Пути и средства речевого развития младших школьников
Ивлеева Наталья Петровна,
учитель начальных классов
ГБОУ СОШ № 603 Санкт-Петербург
Нет слова, которое так замашисто, бойко
Вырвалось бы из-под самого сердца,
Так бы кипело и животрепетало,
Как метко сказанное слово.
Н.В. Гоголь
Что может быть важнее хорошо развитой речи? Без нее нет подлинных успехов в учении, нет настоящего общения. Богатство речи в большей степени зависит от обогащения ребенка новыми предметами и понятиями, а хорошее владение языком, речью способствует успешному познанию связей и в природе, и в жизни вообще.
Большие возможности речевого развития учащихся дают уроки русского языка, литературного чтения и развития речи. На этих уроках часто встречаешься с ответами бедными в лексическом отношении. А бедная лексика сочетается с бедным синтаксисом. Скудный словарный запас младших школьников нередко мешает и успешной работе в орфографии. Все это усугубляется еще и тем, что учащиеся начальных классов мыслят конкретно: многие отвлеченные слова и понятия они употребляют, зачастую совсем не понимая их значения.
Представим себе на минуту учащегося, которому в баснях Ивана Андреевича Крылова окажутся непонятными выражения: мой свет; сыт по горло; от радости в зобу дыханье сперло; да только воз и ныне там; вперед чужой беде не смейся, голубок. По все вероятности, он не сможет понять и самих басен – перечисленные обороты настолько органичны для этих произведений, что без них замечательные творения русского баснописца просто- напросто перестали бы существовать. Вот насколько велико значение фразеологии, в которой ярче всего проявляется богатство, сила и красота русского языка.
Понимание фразеологизмов при чтении художественной литературы, газет, при просмотре фильмов, употребление в устной и письменной речи является показателем уровня владения родным языком. Поэтому работа по развитию речи младших школьников предполагает введение в их словарный запас не только слов с отвлеченными понятиями, с разными смысловыми оттенками, но и фразеологических сочетаний.
К сожалению, фразеология как самостоятельный раздел в школы не изучается. Проблема усвоения фразеологизмов учащимися начальной школы на уроках родного языка не нашла должного решения: не разработаны принципы отбора фразеологического материала, нет выверенного списка фразеологизмов, рекомендованных для усвоения младшими школьниками, не созданы соответствующие статьи и пособия. Практически работа над фразеологизмами сводится в основном к выяснению значений тех оборотов и выражений, которые встречаются при чтении художественных текстов, не рассматривая их семантико-грамматические признаки, особенности употребления в речи.
Поэтому на уроках русского языка, литературного чтения, естествознания, во время внеклассных занятий уместно проводить утренники, игры по подбору пословиц и поговорок о труде и любви к Родине, об учении и знаниях, связанных с временами года (кто больше и быстрее подберет, тот и победит). Таким образом, вся система работы над фразеологий в начальных классах помогает обогатить активный фразеологический запас учащихся, поднять на новую ступень культуру речи научить практически использовать богатство русской фразеологии, привить любовь к родному языку.
Фразеологизмы, по выражению В.Т. Белинского, составляет «народную физиономию языка, его оригинальные средства и самобытное богатство». Помочь овладеть этим богатством хотя бы частично – задача школы.
Приемы обогащения фразеологического запаса и развития навыков употребления устойчивых cочетаний могут быть очень разнообразными. Как говорилось ранее, фразеологическая работа должна вестись не эпизодически, а в системе на ранней системе обучения. При отборе фразеологизмов для начальной школы должны соблюдаться следующие критерии:
- доступность фразеологизмов пониманию детьми младшего школьного возраста;
- фразеологизмы должны прививать детям этические нормы, формировать мировоззрение;
- высокая употребляемость фразеологизмов в различных жизненных ситуациях;
- соответствие фонетических, лексических, синтаксических особенностей фразеологизмов тому грамматическому материалу, который изучается в начальной школе.
Источники фразеологизмов различны. Одни из них (пословицы, поговорки) возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями (много снега, много хлеба; береги границу, как око зеницу), другие появились в связи с историческими событиями (пусто, словно Мамай прошел; незваный гость - хуже татарина); третьи вышли из песен сказок, загадок (битый небитого везет; кому корешки, а кому вершки; висит груша, да нельзя скушать). Многие фразеологические обороты произошли из определенного литературного или исторического источника (сильнее кошки зверя нет). Крылатыми стали некоторые названия литературных произведений (мертвые души, человек в футляре и др.). Основным приемом обогащения фразеологического запаса учащихся начальных классов является воспитание у них постоянного внимания и интереса к фразеологии русского языка. Работа проводится все время и идет от легкого к трудному.
В первом классетермин фразеологизм целесообразно заменить термином крылатые слова. Это слова, которые «как бы перелетают из предложения в предложение, не изменяя ни своего состава, ни грамматических форм» (И.Б. Голуб, Н.Н. Ушаков. Путешествие по стране слов. М., 1992).
Работая с учебником для чтения, учитель обращает внимание детей на устойчивые словосочетания, которые характерны для разговорной речи и которые дети могут объяснить сами. Например, вертеться под ногами (будучи рядом, поблизости, мешать, отвлекать от дела); пальчики оближешь (очень вкусно); остаться с носом (потерпеть неудачу, оказаться одураченным).
Очень интересны задания, которые приносят на урок сказочные герои.
1. Помогите найти в стихотворении крылатое выражение. Что оно означает?
Какую иллюстрацию можно дать к этому стихотворению?
С виду мы не очень схожи: Не ссорьтесь! Помните о том,
Петька толстый, я худой. Что может быть беда:
Не похожи мы, а все же В дым разругаетесь -
Нас не разольешь водой. Потом - сгорите от стыда!
2.Закончите стихотворение. Назовите крылатые слова и объясните их смысл.
За обедом в разговоре Фальшивят, путают слова,
Лез в бутылку, с нами споря, Поют…(кто в лес, кто по дрова).
А потом сказал: Ребята слушать их не станут:
- Друзья, не в своей …( тарелке я). От этой песни уши…(вянут).
3. Отгадайте, из каких произведений взяты эти крылатые выражения? Остаться у разбитого корыта; мужичек с ноготок; что такое хорошо и что такое плохо; вперед чужой беде не смейся, голубок; да только воз и ныне там.
4.Какие устойчивые обороты с названиями животных встречаются в четверостишии?
По узкой тропинке Не умеет дятел петь,
Гусиным шажком Нет у дятла слуха.
Гусиное войско Говорят, ему медведь
Шагает гуськом. Наступил на ухо.
Одно из занятий можно посвятить сказочным фразеологизмам, то есть устойчивым словосочетаниям, которые стали крылатыми благодаря сказкам, но подверглись в большинстве случаев переосмыслению. (Молочные реки и кисельные берега - о благополучии и изобилии; пройти огонь и воду – испытывать и преодолевать трудности; по щучьему велению, по моему хотению - чудесным образом, само - собой, как в сказке).
-Закончите выражения:
Поди туда…(не зная куда); принеси то …(не зная что).
Скоро сказка сказывается…(да не скоро дело делается).
Во втором классе, когда сущность подобных сочетаний будет более понятна детям, уместно познакомить их с «серьезным» лингвистическим термином, дав в его в близкой младшим школьникам интерпретации.
Некоторые фразеологизмы, неразложимые по смыслу, непонятны для учащихся. Здесь учитель должен объяснить не только значение фразеологического выражения, но и значение непонятного слова.
Бить баклуши (праздно проводить время). Баклуши - чурки, короткий обрубок дерева, для выделки мелкий деревянных изделий. Эта работа считалась очень легкой, отсюда и значение выражения - бездельничать, праздно проводить время.
На уроках русского языка, литературного чтения очень полезно использовать игровые моменты, проводить конкурсы, викторины, цель которых довести до сознания детей различия между свободными словосочетаниями и фразеологизмами, обратить внимание на образность, семантическую целостность последних.
- Какое из двух словосочетаний крылатое и почему?
Золотые руки, золотые зубы. Волчий хвост, волчий аппетит.
Медвежья услуга, медвежья берлога. Горькая правда, горькая микстура.
2. Замените словосочетания выражениями:
Очень дружно лететь стрелой
Сильно устать душа в душу
Сильно перепуган валиться с ног
Быстро бежать ни жив ни мертв
3.Игра « Кто быстрее?»
Подобрать по 5 (можно больше) фразеологизмов с общим для них словом.
Нос Ухо
Задирать нос; вешать нос; Держать ухо востро; ушки на макушке; водить за нос; клевать носом. Покраснеть до ушей; развесить уши.
4. Сгруппировать данные фразеологические обороты в 3 синонимических ряда:
1 - со значением « похожи друг на друга»,
2 - «ничем не выдающийся, посредственный человек»
3 - «очень опытный человек, которого трудно обмануть».
Ни рыба, ни мясо; стреляный воробей; два сапога пара; ни то , ни се; одного поля ягода; тертый калач ; одним миром мазаны.
Программой по русскому языку предусмотрено развитие навыков диалогической речи. Чтобы оживить работу по построению диалога, можно использовать фразеологизмы.
- Прочитайте выражения. Объясните их значение. Ответьте на вопросы, используя данные выражения.
а) Твой друг живет близко? ( Да, рукой подать).
б) Ты давно изучаешь английский? (Нет, без году неделя).
Особый интерес у учащихся вызывают упражнения, в которых осознанию смысла фразеологизма помогает рисунок.
Рис.1 Рис.2
Мальчик у доски хватается за соломинку. Два сапога рядом.
(Хвататься за соломинку) (Два сапога – пара)
Рис.3 Рис.4
Падает снег на головы детей. Взрослые и дети сажают деревья.
(Как снег на голову) (Рука об руку)
В третьем классеважно акцентировать внимание детей на употребление фразеологизмов в собственной речи, делая ее тем самым более образной и выразительной. Работа должна вестись постоянно совместно со словарной работой на уроках русского языка. Очень полезно составлять словарь, в который дети записывают усвоенные ими фразеологические сочетания. Целесообразно вносить в словарь фразеологизмы, компонентами которых являются изученные части речи. Такая работа способствует лучшему усвоению и закреплению пройденных частей речи.
(Вертеть – вертеть хвостом, вертеться как белка в колесе; взять - взять быка за рога, взять в оборот, взять голыми руками, взять на мушку; дать – дать волю, дать себе отчет, дать жизни, дать задний ход; держать - держать верх, держать в уме, держать в кубышке, держать камень за пазухой).
Имена существительныенаиболее часто встречаются во фразеологических сочетаниях. (Рука – валиться из рук, из первых рук, рука руку моет, с рук долой, рука не дрогнет, рука набита;путь - сойти с пути, наставлять на путь истинный, прокладывать путь; глаза - не сводить глаз, не смыкать глаз, куда глаза девать, хоть глаза выколи, глаза на мокром месте).
Записывая в словари фразеологические единицы с именами прилагательными, учитель должен объяснять учащимся, что бывают фразеологизмами – термины, относящиеся к грамматике (имя прилагательное, имя существительное, мягкий знак, твердый знак, родственные слова), к математике (прямой угол, таблица умножения).Фразеологизмы с именами прилагательными (красная строка, зеленая улица, с чужого плеча, шут гороховый, черный день, китайская грамота, золотая середина, манна небесная, медный грош).
Можно применять разные виды фразеологической работы. Хорошо предлагать задания, которые учащиеся могут выполнить самостоятельно, или используя фразеологические словари.
- Запишите фразеологические сочетания с указанными словами. Составьте с ними предложения и объясните их употребление в речи.
Рука, язык, войти, шапка, день, душа, дело.( Рука руку моет, длинный язык, душа - потемки, божий день, совать нос не в свое дело).
- Угадай, что это. Пользуясь текстом задания, назови крылатые выражения с этими словами:
Его вешают, приходя в уныние; его задирают, задаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свои дела. Повесить нос, задрать нос, совать нос не в свое дело…)
Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.
(Уши вянут, хлопать ушами, ухом не ведет, развесить уши…)
Ее толкут в ступе или носят решетом те, кто занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, когда молчат; из нее выходят сухими нечестные люди. (Вода).
3. Ответьте фразеологизмами на вопросы.
Как говорят о человеке, который часто меняет свои решения (У него семь пятниц на неделе);
у которого слова часто расходятся с делом (Человек слова);
которого трудно заставить поверить чему – либо (Неверующий Фома);
очень робком, скромном, незаметном человеке (Тише воды и ниже травы).
4.Окончи выражение. Объясни его значение.
От нечего (делать) (от безделья).
Спустя (рукава) (плохо, не стараясь).
Зарубить на носу (твердо запомнить).
Прикусить ( язык) (замолчать).
Ни жив ( ни мертв) (измучился, устал).
5.Выделите в каждой паре фразеологизмы и объясните их значение.
Засучив рукава, я доставал выскользавших рыб, бросая их на дно лодки. Ребята работали, засучив рукава.
Никиту как ветром сдуло с веранды. Ярче синеет лед посредине Дона, где утром сдуло снег.
6.Указать фразеологические обороты являющиеся синонимами.
Дать нагоняй, молоть вздор, намылить шею, молоть ерунду, без году неделя, во все лопатки, кот наплакал, сломя голову.
7. Составьте рассказ « Попались на удочку», употребив крылатые слова: пальчики оближешь, развесить уши, собаку съесть, одним духом, морочить голову, плакать в три ручья, ни в сказке сказать ни пером описать.
На протяжении всего времени очень важно использовать межпредметные связи.
Так при проведении КВНа по повести Э.Успенского «Дядя Федор, пес и кот», учитывая знания детьми английского языка, дается следующее задание:
- Вспомните и назовите фразеологические выражения со словами кот.
А cat in gloves catches no mice (будешь белоручкой, никакого дела не сделаешь)
На уроках литературного чтения, естествознания целесообразно обращать внимание детей на встретившиеся в текстах крылатые выражения и объяснять их значение, пользуясь фразеологическим словарем. (А все-таки она вертится! Восьмое чудо света. Вавилонское столпотворение.)
Русский язык. (2 кл.) Тема: «Части речи».
Вставьте в каждую группу фразеологических оборотов подходящее по смыслу одно и тоже слово.
Как в … канул; 2. …век;
толочь … в ступе; … дно;
решетом …черпать; … осень;
тише …, ниже травы. сулить… горы.
Справка: вода, золотой.
Тема: «Склонение имен прилагательных женского рода».
- Прочитайте фразеологизмы. Объедините их попарно в зависимости от значения. Составленные группы напишите. Обозначьте род и падеж прилагательных. Выделите окончания.
С открытой душой, на скорую руку, задеть больную сторону, мелкая сошка, от чистого сердца, на живую нитку, пустая голова, кот наплакал, наступить на любимую мозоль.
- Какой фразеологический оборот является лишним?
Литературное чтение.2 кл.
Тема: «Устное народное творчество. Пословицы и поговорки».
Разделите пословицы и поговорки по двум признакам одновременно.
Дерево живет корнями, а человек друзьями.
Кто много лежит, у того бок болит.
Белые ручки чужие труды любят.
Друг познается в беде.
Лень мужика не кормит.
Пословицы и поговорки подбираются по смыслу.
Таким образом, вся система работы по фразеологии в начальной школе помогает обогатить активный фразеологический запас учащихся, поднять на новую ступень культуру речи, научить практически использовать богатство русской фразеологии. Но пользоваться этим богатством надо умело. Неумеренное, неосмысленное употребление фразеологических оборотов не украшает речь, а наоборот делает ее нелепой. Крылатые слова надо использовать только тогда, когда это необходимо – редко да метко.