Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

 

Тарасова Инна Викторовна

учитель немецкого языка

 

В процессы межкультурной интеграции на национальном и международном уровне образования в России, язык выступает как средство познания картины мира, приобщения к ценностям, созданным другими народами. Иностранный язык является  одной из гуманитарных дисциплин, имеющих огромный социализирующий потенциал. Поэтому в центре внимания языкового поликультурного образования находится содержание учебных программ и учебных пособий по ИЯ, а также методы и приёмы представления культуроведчески-ориентированного материала в них. Иностранный язык является важным инструментом вторичной социализации личностей обучающихся.

       Овладение иностранным языком в школе предполагает  активность обучаемого. Одним из факторов обеспечения работоспособности  ученика является соответствующая мотивация. Среди аспектов, повышающих уровень мотивации, следует выделить поддерживаемый интерес учащихся к самому процессу овладения иностранным языком, его результативностью. Способность общения на иностранном языке, то есть овладение языком как средством межкультурной коммуникации, является целью обучения.  

   Одним из методов, который помогает достичь наиболее эффективногорезультата  и реализовать все поставленные цели обучения, является метод введения страноведческого материала. Содержание страноведческого материала базируется  на данных такой науки как лингвистика. Среди проблем, обсуждаемых, в современной методике  преподавания иностранных языков находится и проблема лингвострановедения.     

Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку   на   всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних лет. Большую роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка играет введение на уроках элементов страноведения. Тексты страноведческого характера занимают сегодня всё большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам, учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д. И именно лингвострановедение должно служить опорой для поддержания мотивации, т.к. включает в себя два аспекта:

     1) идет обучение языку

     2) дает сведения о стране

 Для уточнения направлений и критериев отбора предметного лингвострановедческого содержания для чтения, а также для проведения практической деятельности по отбору, важным ориентиром является вопрос о готовности учащихся к восприятию сведений о культуре страны изучаемого языка. Понятие «готовность» рассматривается как согласие, желание школьников заниматься чтением лингвострановедческих текстов, а также как практическую возможность к осуществлению данного вида речевой деятельности. Иными словами, готовность подростков к восприятию материалов лингвострановедческого содержания как познавательному труду. Это предполагает формирование и развитие необходимых условий и свойств личности. Готовность учащихся  к восприятию лингвострановедческой информации включает в себя определенный уровень социального развития личности школьника и его лингвострановедческую компетенцию. Стимулирование положительного отношения школьника к иностранному языку, предполагает формирование у них познавательных интересов, потребности в знаниях  является одним  из важнейших дидактических принципов. Учет лингвострановедческих интересов учащихся неразрывно связан с учебно-познавательными мотивами, ориентированными на лингвострановедческое содержание учебной деятельности. Несомненно, что выбор того или иного текста  для чтения обусловлен не просто наличием или отсутствием интереса к предмету или явлению, которому посвящен выбранный текстовой материал. Как правило, имеются глубинные причины, по которым предпочтение отдается именно этому рассказу, отрывку или теме.                 

Следует выделить два вида такого материала: страноведческий и лингвострановедческий. К страноведческой информации, содержащейся в учебнике, следует отнести названия городов, рек, различные достопримечательностей страны, сведения об известных людях: писателях, художниках и фотографии, которые отражают жизнь современной страны изучаемого языка. Что касается лингвострановедческой информации, то она представлена именами и фамилиями людей, кличками животных, ситуативными клише, пословицами, народными детскими песенками, стихами немецких поэтов, комиксами. Для того чтобы извлечь из этих материалов максимальную пользу  для учащихся при знакомстве с культурой, не достаточно называть встречающиеся в учебнике социокультурные факты и явления, необходимо использовать определённые методы и приёмы работы  для их объяснения запоминания. Опыт показывает, что в результате такой деятельности повышается образовательный уровень учащихся, но  сохраняется  и растёт мотивация к изучению иностранного языка.

  Можно выделить категории мотивов – причин, побуждающих к чтению лингвострановедческих текстов.

         1. Группа познавательных мотивов. То есть мотивы данной группы отражают стремления школьников к знаниям о странах немецкой культуры в общеобразовательных целях

2. Коммуникативные мотивы. Мотивы данной группы связаны с предполагаемыми возможностями контактов с различными  сферами общения.

3. Учебные мотивы. Для этой группы мотивов отличительной чертой является стремление получать высокую оценку своим знаниям со стороны учителя. В большинстве случаев этот мотив имеет скрытый характер.

4. Мотивы самоутверждения. Эти мотивы связаны с желанием утвердиться в глазах других ребят, своих сверстников, а также взрослых.

5. Мотивы карьеры. Некоторые школьники предполагают, что лингвострановедческие знания понадобятся им в дальнейшей учебе и трудовой деятельности.

     Выделенные группы, разумеется, не являются абсолютным перечнем всех возможных мотивов иноязычной деятельности школьников. Приведенные группы мотивов отражают степень социальной зрелости личности условного «Среднего учащегося». Мы имеем возможность проследить основные тенденции мотивов – причин, по которым руководствуются школьники во время чтения страноведческих материалов. 

    Еще одним показателем социальной зрелости личности, которые следует принимать во внимание при отборе лингвострановедческого материала, являются идеалы. В идеалах получают свое конкретное выражение убеждения человека, идеи, овладевшие его чувствами и волей. Поэтому наряду с выявлением лингвострановедческих интересов школьников и определение мотивационной сферы интересующего нас чтения ставилась задача – определить те области культуры и явления в жизни западного общества, которые расцениваются подростками как образцовые, то есть являются для них идеалами. Изучение мотивационной сферы школьников-подростков по отношению к лингвострановедческому чтению привело к выводу о необходимости целенаправленного формирования общественно ценных интересов, мотивов и идеалов, приобщение их к общечеловеческим культурным ценностям.

 

 

1.     Ананьева М.М. Работа со страноведческим материалом в средней школе // Иностранные языки в школе. Просвещение «Москва» № 6 2000г., C. 95.

2.     Акопяниц А.М. Лингвистика и методы обучения иностранным языкам // Иностранный язык в школе.  Просвещение «Москва» №2  -2000г.,- C. 15.

3.     Бим.И.Л.Немецкий язык. Базовый курс. Корнцепция, программа. - М.:Новая школа,-1995г., - С.67                                                                                                                       

4.     Вайсбурд.М.Л.Построение справочного аппарата к пособиям для самостоятельного чтения./Уч. зап. МОПИ им. Н.Крупской.,-1962г., - С.179.

 

 

 

 

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»