Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Совершенствование навыков чтения на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку

 

Хамайко Людмила Ивановна

Введение

Чтение на иностранном языке является одним из необходимых средств для эффективного овладения иностранным языком. Посредством чтения происходит передача опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развитие интеллекта, воспитание социально-ценного человека.

Чтение как вид речевой иноязычной деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, возможность читать на иностранном языке – практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.

Чтение - важный вид рецептивной (связанной с восприятием) речевой деятельности, и овладение им как полноценным средством коммуникации на иностранном языке является одной из главных коммуникативных практических целей. Владение чтением предполагает полное, глубокое понимание иноязычного текста всех литературных стилей и жанров - художественного, публицистического и научного. Для того чтобы чтение успешно выполняло свою роль эффективного средства обучения, нужно, чтобы оно стало для ученика приятным занятием, превратилось в удовольствие.

Обучение чтению в российской средней школе диктуется условиями обучения и  потребностями общества (в частности, ФИПИ – Федерального института педагогических измерений). В разделе « Чтение» вариантов заданий ЕГЭ и ГИА предлагаются два текста B2, B3 для оценки  уровня развития умений чтения.

В данной работе чтение рассматривается как отдельный самостоятельный вид речевой деятельности, так и средство формирования языковых навыков и развития умений,   способствующих развитию коммуникации на иностранном языке.  Иначе говоря, в обучении иностранному языку чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации, с одной стороны, и средство освоения знаний о языковых явлениях изучаемого языка, с другой. В ней приводятся некоторые приемы работы при обучении различным видам чтения, выделяются наиболее эффективные, исходя из опыта работы по подготовке  учащихся к сдаче ЕГЭ.  Этим объясняется актуальность данной работы.

Основная часть

Подходы к классификации чтения

Выделяются  следующие подходы к классификации чтения с извлечением информации: чтение с извлечением основной информации, чтение с пониманием основного содержания,  чтение с извлечением всей информации (полной или детальной). Она также выделят основные виды чтения по степени проникновения в содержание. С ее точки зрения понимание существует на уровне слова, на уровне смысла, понимание всей информации.

Существует также классификация  чтения по психологическим особенностям их восприятия: переводное и беспереводное; аналитическое и синтетическое. По условиям выполнения различают самостоятельное и несамостоятельное, подготовленное и неподготовленное чтение, по обилию прочитываемого чтение бывает интенсивное и экстенсивное. Каждый их этих видов имеет своей целью научить извлекать информацию из прочитанного.

Требования к обучению чтению

Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни, в которых учащимся могут понадобиться умения поискового чтения (scanning), ознакомительного (skimming ) и чтения с полным пониманием содержания (detailed reading / intensive reading). Задания к тексту также должны быть адекватны развиваемым умениям.

При чтении коммуникативно-познавательная деятельность направлена на извлечение информации из письменного текста. Поскольку чтение осуществляется на письменно фиксированном тексте, это дает возможность вернуться к нему при непонимании и позволяет больше внимания уделить раскрытию содержания. Обучая чтению в средней и старшей школе, учитель, прежде всего, желает научить  учащихся легко  справляться с текстами для чтения в экзаменационных ( ЕГЭ, ГИА) и олимпиадных работах. Вся практическая работа по обучению этому виду речевой деятельности направлена на развитие умений справляться с заданиями к текстам в зависимости от вида чтения. Необходимо, однако, принимать во внимание, что уровень понимания зависит от уровня багажа чтеца. Отбор и организация текстов для чтения важны как с точки зрения их содержания, так и языковой формы.

К разным текстам можно применять разные виды чтения: ознакомительное, просмотровое (поисковое), изучающее (чтение с полным пониманием). Большей частью это внутреннее чтение.  Чтение должно вовлекать учащихся в активную творческую деятельность, не обязательно речевую. Учитель учит на текстах, несущих методическую и воспитательную ценность, подбирает  тексты доступные по форме и содержанию, увлекает учащихся разнообразные приемами работы процессе овладения чтением, учитывает их  индивидуальные и психологические особенности, развивает их познавательный интерес к предмету. Чтение способствует становлению ситуации общения на иностранном языке на уроке.

Цели обучения

Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:

-  с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);

-  с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

- с извлечением необходимой, значимой информации (поисково-просмотровое чтение).

Основными базовыми умениями, лежащими в основе чтения, являются умения:

-  прогнозировать содержание информации по структуре и смыслу;

-  определить тему, основную мысль;

-  делить текст на смысловые отрезки;

-  отделять главное от второстепенного;

-  интерпретировать текст.

Конкретизация этих базовых умений зависит от цели чтения.

Умения и стратегии чтения

Можно выделить следующие группы умений:

1. Умения определять и выделять основную информацию текста, устанавливать связь событий, делать вывод по прочитанному ( Понимание основного содержания)

2. Умения извлекать полную информации из текста: полно и точно понимать факты, выделять информацию, подтверждающую что-либо, сравнивать информацию;

3. Умения понимание необходимую информацию: определять в общих чертах тему текста, определять жанр текста, определять важность информации.

Учащиеся должны быть в состоянии

- сканировать текст, т. е. находить нужную информацию в тексте. Это умение предполагает, что не нужно читать все, каждое слово и каждую строчку;  нахождение слова в словаре, номера в телефонной книге и т. д

- осуществлять ознакомительное чтение текста, включающее понимание основного содержания текста, о чем, на какую тему. Если на этой стадии обращать внимание на все детали, то можно увязнуть и не понять тему и основную мысль текста.

Будут учащиеся осуществлять просмотровое / поисковое чтение ( scanning) или ознакомительное ( skimming)  зависит от типа текста и того, какую информацию им нужно получить. Например, чтобы найти в руководстве пользователя компьютером определенную информацию для использования какой-либо функции, найти слово в словаре или  номер в телефонной книге необходимо использовать метод сканирования текста. А для того, чтобы понять, о чем та или иная статья в журнале, сначала необходимо осуществить поверхностное чтение или просмотровое чтение. Оно может состоять из чтения заголовка, подзаголовков, первых предложений абзацев.

Чтение с полным пониманием, будь то языковые явления или содержание, отличается от умений, указанных выше. Выполняя  такой вид чтения, учащиеся сосредотачиваются на мелких подробностях, содержащихся в тексте, чтобы извлечь абсолютное понимание.

Задача учителя не только склонять учащихся к просмотровому или поисковому чтению, но и заставить их увидеть, какой  способ чтения  будет более  важным в конкретном случае.

Принципы обучения чтению

1 Чтение – деятельностный навык

Чтение – чрезвычайно активное занятие. Для успешного осуществления этой активности необходимо понимать значения слов, воспринимать картинки, сопровождающие текст, истолковывать факты, приводимые в доказательство чего-либо и делать свои умозаключения, соглашаться или опровергать.  Если этого не делать, тогда будет поверхностное восприятие текста, и он быстро забудется.

2 Текст для чтения должен быть интересным для учащихся

Необходимо побуждать учащихся к чтению. Если не вызвать интерес к тексту, предлагаемому для чтения,  то вероятность пользы от чтения текста, будет низкой. Если привлечь их внимание к теме или заданию, то положительный результат гарантирован.

3 Необходимо побуждать учащихся реагировать на содержание текста

При работе с текстом учащихся необходимо побуждать не к чтению как языку, т.е.  словесному выражению мыслей, а, прежде всего, к содержанию. Хотя изучение текста с языковой точки зрения, т. е.  организации по абзацам, употребления придаточных предложений ( условных или определительных и .т.д.) также представляется важным, учащиеся должны прежде всего среагировать на тему и идею текста. Особенно важно позволить им высказаться каким-то образом на тему, поднимаемую в тексте.  Таким образом будет обеспечиваться задействованность и содержания и языковых форм языка.

4 Основной фактор чтения – предвосхищение того, о чет будет текст.

При чтении на родном языке тема повествования часто приходит к нам до начала чтения. Подсказка о чем книга может содержаться в обложке, содержание статьи можно прогнозировать заголовкам, фотографиям и картинкам, заголовки подзаголовки отчетов говорят сами за себя.

И как только такой толчок, наводящий на мысль,  поступает к нам в мозг, он начинает предвосхищать то, о чем мы собираемся прочесть. Итак,  предположения возникли, и активный процесс чтения готов начаться. Учителя должны наталкивать учащихся, так чтобы последние могли  предвосхитить, что будет и таким образом заставить их заинтересоваться текстом, вызвать / возбудить к нему интерес.

5 Подбор задания к теме должен быть соответствующим.

Выбрав текст для чтения, мы должны выбрать и правильные, соответствующие задания: интересные, заставляющие думать, задействовать воображение и т. д.

Можно принизить роль даже самого интересного текста, если дать скучные неинтересные, неподходящие, несоответствующие задания.   И, наоборот самый банальный текст можно сделать увлекательным, если подобрать необычные задания, требующие применения воображения и какого- либо домысливания.

6 Необходимо максимально задействовать  текст для чтения.

Из текста учащиеся должны взять по максимуму. Любой текст состоит из предложений, слов, мыслей, описаний.  Нет смысла просить учащихся прочитать текст и просто оставить его, ничего больше не делая с ним. Необходимо находить способ  как объединить факты, доказать или опровергнуть, сделать их цепочкой последовательных действий на уроке, использовать тему текста для обсуждения и выполнения дальнейших заданий,  для изучения и активизации языковых явлений.

Требования к подбору текстов

При обучении чтению важно не только формирование у учащихся необходимых навыков и умений, обеспечивающих возможность чтения как опосредованного средства общения, но и привитие интереса к чтению.

Потребность в чтении на иностранном языке будет обеспечена тогда, когда содержание предлагаемых учащимся текстов будет соответствовать их познавательным и эмоциональным запросам, уровню их интеллектуального развития.

Существуют определенные требования к текстам. К отбору и организации текстов для чтения могут быть отнесены в основном те же требования, что и к текстам для аудирования. Они должны быть информативны, разнообразны по жанру и тематике, по возможности аутентичны. Однако, основные разногласия  касаются именно вопроса, должны ли тексты быть аутентичными. Некоторые педагоги считают, что специально созданные обучающие тексты, кажутся искусственными, надуманными, ненастоящими. В них используются примитивные языковые формы, которые нетипичны для носителей языка, а порой и вовсе представляются смешными.

Тем не менее, при выборе  текста прежде всего необходимо учитывать уровень обученности, показывающий возможности учащихся. Низкоуровневые учащиеся не поймут содержание газетной или журнальной статьи, если она подлинная, т. е соответствует всех нормам языка, и чтение и чтение не будет успешным. Учащиеся не смогут справиться ни с лексикой ни с грамматикой газетных английских текстов.

Баланс должен быть выдержан между реальным английским, с одной стороны, и способностями и интересами учащихся, с другой. Существуют  определенные аутентичные материалы, которые начинающий изучать английский язык в состоянии понять в значительной степени: меню, расписания, дорожные знаки, определенные инструкции, знания которых они могут использовать там, где это необходимо.  Однако более объемные тексты, которые мы захотим предложить учащимся, должны быть хоть и английскими, но написанными или адаптированными специально для их уровня. Главное, чтобы они были по возможности максимально английскими.

Необходимо принимать во внимание темы и типы текстов для чтения. Должны ли это быть энциклопедически-фактические тексты или рассказы, повести, отрывки из романов. Должны ли учащиеся читать только меню и расписания или им можно будет предложить деловые письма и газетные статьи.

Многое будет зависеть от того, кто наши учащиеся. На приоритеты в подборе текстов влияет возраст и интересы  учащихся. Поскольку  разные учащиеся придают различное значение  различным темам, тексты для чтения должны быть самыми разнообразными и на различные темы. Журнальные статьи,  письма, рассказы, объявления, отчеты, отрывки из пьес, рецепты, инструкции, стихи, справочные материалы – вот не полный перечень того, что можно читать. Главное, чтобы тексты должны соответствовали  возрастным и эмоциональным особенностям учащихся.

 

Виды тестовых заданий

Проверка понимания текста и задания к нему зависят от вида чтения, применяемому к тексту.  В общем и целом , это могут быть следующие задания

-  множественный выбор

-  нахождение соответствий

-  множественные соответствия

-  свободно конструируемые ответы

-  формат «верно-неверно ь/ нет информации»

-  пропуски слов в тексте

-  исправление ошибок

-  восстановление текста

 

 

Ценность домашнего  чтения

Средством формирования и совершенствования языковых навыков и умений выступает домашнее чтение.

Уроки домашнего чтения необходимы в учебном процессе и  бесспорно ценны: во-первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям.

Систематическое и планомерное домашнее чтение является важным источником и средством увеличения лексического запаса и развития навыков устной речи учащихся.

Под домашним чтением мы понимаем обязательное для всех учащихся, дополнительное по отношению к учебнику, постоянное и обильное чтение с целью извлечения содержательной информации. Это внеклассное чтение. Домашнее чтение позволяет учащимся уже в школе приобщиться к чтению на иностранном языке как к реальной речевой деятельности. Основное внимание читающего направлено на извлечение информации, зашифрованной в тексте. По способу чтения — это чтение про себя или в идеальном виде – визуальное чтение, “как наиболее совершенное и зрелое чтение” (О.Д. Кузьменко). Основные задачи домашнего чтения - понять текст, т.е. собственно чтение и подготовиться к беседе по прочитанному. При проверке понимания на уроке прочитанного дома текста, анализа главы из книги для домашнего чтения происходит  личностно-ориентированное общение, иноязычное общение становится личностно-ориентированным процессом.

Чтение художественной литературы на изучаемом языке способствует развитию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, расширяет кругозор,  прививает духовность. Издательство Айрис Пресс,  Москва, выпускает книги в серии « Английский клуб.  Домашнее чтение».

 

Заключение

Чтение имеет практическую ценность на любом уровне развития, а на среднем и старшем этапе обучения иностранному языку призвано сыграть существенную роль в  овладении чтением  как видом речевой деятельности и повышении уровня владения языковыми формами. Связанное с этим ощущение успеха повышает интерес учеников к иностранному языку.

Чтение является основным путем приобщения к культуре народа, язык которого изучается. В результате чтения большого количества текстов у ученика развивается ощущение иностранного языка, благодаря чему ослабляется негативное влияние родного, что облегчает и убыстряет последующее развитие устной речи.

Домашнее чтение является важным средством накопления лексики и развития навыков устной речи.  Оно способствует развитию навыков свободного, быстрого чтения.

В зависимости от вида чтения подбираются задания по тексту, которым всегда предшествуют  предтекстовые задания и вопросы, на которые ученики должны найти ответы в процессе чтения.

Доступный, понятный  язык текстов в сочетании с заданием на поиск определенной информации, а также захватывающий сюжет создают условия для непосредственного понимания текста и развивают скорость чтения.

 

Список литературы и интернет источников

1. Рогова Г.В. Чтение как цель и средство обучения иностранному языку.  ИЯШ, 1977 № 3 84-92с.

2 А.А. Леонтьев. Домашнее чтение как компонент обучения английскому языку. Аннотация Текст для домашнего … Методика и психология обучения иностранным языкам. Москва. Русский язык, 1991, 253-260с.

3.  Jeromy Harmer  How to teach English. Вступление к практике обучения английскому языку.  Изд-во Longman

4.  http://ababasoft.com/words/scanning.html

5.  О.Д. Кузьменко. Домашнее чтение как вид речевой деятельности и средство. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия”, стр. 241.

6. В.М. Фадеев “Домашнее чтение в старших классах, его организация и способы контроля”, ИЯШ, № 6, 1979, стр. 30

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»