Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Литературный аспект в преподавании
немецкого языка в старших классах

Фрейман Елена Адамовна,
учитель немецкого языка
ГБОУ гимназии 209 Санкт-Петербурга

 

Преподавание иностранного языка не исчерпывается изложением грамматических правил и постановкой произношения. Чтобы погрузиться в предмет, необходимо изучать историю, культуру, литературу, законодательство, основы быта и нравов страны, где распространен язык. Только комплексные знания будут по-настоящему привлекательными для учеников. Понимание практической пользы, которые эти знания приносят, будет мотивировать их учиться.

Конечно, не обойтись и без рутины — например, без упражнений на грамматику. Главное объяснить школьникам, что выполнение этих упражнений поможет им не только на контрольной, но и в жизни, что с их помощью они смогут понять, к примеру, статью о любимом футболисте или любимой группе, книжку, фильм или сериал, а главное, смогут свободно общаться на языке.

Иногда у нас, учителей, работающих в школах, где всего два-три часа иностранного языка в неделю, возникает опасение, что интересно и доступно преподавать иностранную литературу, страноведение или историю — цель абсолютно недостижимая. Исходя из опыта коллег и своего личного опыта, могу заверить, что эти страхи напрасны. Главное, чтобы вы сами по-настоящему интересовались предметом, который преподаете.

Современные УМК дают возможность изучать на уроках биографию писателей, читать отрывки из литературных произведений или произведения целиком. Если вам не нравится то, что вы видите в учебнике, вы можете пользоваться другими источниками информации — книгами или интернетом. Как справедливо утверждала много лет назад моя преподавательница методики немецкого языка Ревекка Лазаревна Златогорская, «учитель должен быть эгоистом, ему всегда должно быть интересно на своих уроках. Если будет интересно ему, будет интересно и его ученикам».

Самый известный в мире немецкий писатель - это, конечно Иоганн Вольфганг Гете, а его самое знаменитое произведение − "Фауст". Не стоит думать, что оно слишком сложно для учеников, что оно не будет им близко. Нужно просто правильно подать им материал. Ведь, помимо философских сентенций, в «Фаусте» есть и простая человеческая история, история о любви, риске, соблазне, самоотверженности, поиске себя.

На моих уроках мы сначала изучаем биографию Гете, говорим о его наиболее интересных произведениях, а затем я рассказываю историю создания трагедии. Наконец, учащиеся берут в руки книгу, или хрестоматию, или распечатки с текстом, изучают композицию произведения и рассказывают о своих выводах.

Чтобы понять смысл «Фауста», важно ознакомиться с "Прологом на небесах". Действующие лица этого пролога − Бог и архангелы, которые его восхваляют. В этот момент появляется Мефистофель и на вопрос Господа о том, как, по его мнению, живется людям на земле, честно отвечает: "....wie immer, herzlich schlecht.  / Die Menschen dauern mich in ihren Jammertagen; / Ich mag sogar die armen selbst nicht plagen" [1].

Бог спрашивает Мефистофеля, не знает ли он Фауста. Мефистофель уточняет: «Доктора?» и слышит в ответ: «Моего слугу». Черт иронизирует: как-то странно Фауст Богу служит. И говорит очень важные для характеристики главного действующего лица слова: "Vom Himmel fordert er die schönsten Sterne / Und von der Erde jede höchste Lust, / Und alle Näh' und alle Ferne. / Befriedigt nicht die tiefbewegte Brust» [2].

Мефистофель просит  у Бога разрешения искусить Фауста. Бог разрешает: "Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange / Ist sich des rechten Weges wohl bewusst / " [3] − "Ты проиграл наверняка. / Чутьем, по собственной охоте / Он вырвется из тупика." Бог верит в Фауста.

Переходим к первой части трагедии, к знаменитому монологу главного героя. Желательно сделать его подстрочный перевод. Учитель, конечно, прокомментирует текст. Расскажет, что перечисление наук, которыми занимался средневековый ученый Генрих Фауст - философия, юриспруденция, медицина, богословие - не случайно. В то время существовали только эти четыре факультета в университетах. Выходит, что Фауст изучил все возможное, и каков итог? Он открыто называет себя глупцом. У него есть научные звания - он и магистр, и доктор всех этих наук. А занимается тем, что водит за нос своих учеников, хотя прекрасно знает, что ничего нельзя познать.

Мысль о непознаваемости мира сжигает его сердце. Он утверждает, что не боится ни ада, ни черта, но за это у него отняты все радости жизни.

Задумаемся, о каких радостях он говорит? Вероятнее всего, он имеет в виду детей, жену, семью. Его угнетает и то, что, дожив до глубокой старости, он не знает, как и чему учить людей. За долгие годы труда не нажил он ни денег, ни добра, не изведал наслаждений. От тоски он предался магии, чтобы от духов, благодаря их силе, узнать тайны мира, узнать, в чем мира сердцевина, в чем смысл существования человека.

Вспомним «Пролог на небе»: такого человека Бог называет своим слугой. Он прощает ему грех уныния, занятия магией. Задумаемся, почему? Наверно, потому, что любит Фауста и верит, что тот ответит на собственные вопросы и вопросы Мефистофеля достойно.

А теперь вспомним, о чем спрашивал себя Фауст. Можем ли мы сказать, из чего состоит ядро Земли, для чего существует человечество? Эти вопросы до сих пор мучают лучших представителей человеческого рода. Именно поэтому для искушения Мефистофель выбрал Фауста.

Страстно, точно, логично, просто написан монолог. Вероятно, именно эти вопросы мучили и самого Гете. Он и сам был ученым, философом. Для бесед к нему в Ваймар, маленький городок в Тюрингии, приезжали люди со всей Европы. Беседовал он и с Наполеоном, но был разочарован.

Моим ученикам повезло. Школа-партнер нашей гимназии расположена в Эрфурте, столице Тюрингии, поэтому многие поколения наших гимназистов бывали в Ваймаре, видели дома Гете и Шиллера, посещали склеп, в котором захоронены два самых великих немецких классика.

Повезло ученикам и в том, что наша гимназия расположена в Санкт-Петербурге, где находится Российская национальная библиотека с ее отделом редких книг. Там тщательно воспроизведена комната с высокими сводами - кабинет Фауста. Пиктограмма при входе,старинное кресло, в котором мог сидеть сам Фауст, и самое главное - повсюду книги, которые он мог читать. Все это школьники могут увидеть своими глазами — на экскурсии.

Кстати, там же выставлены листы Библии Гутенберга - самого, наверно, известного книгопечатника, самого известного немецкого изобретателя.

Какие задания после чтения монолога получат ученики? Это дело учителя. Мои ученики, отталкиваясь от вопросов, пересказывают монолог, потом учат его наизусть - на немецком языке, разумеется. Некоторые выполняют творческие задания. Один ученик сделал иллюстрации к сцене из "Фауста", некоторые делают художественный перевод, иногда рассказывают о произведениях других авторов, также посвященных доктору Фаусту.

Вспомним монолог Фауста в переводе Пастернака:

 

Я богословьем овладел,

Над философией корпел.

Юриспруденцию долбил

И медицину изучил.

Однако я при этом всем

Был и остался дураком.

В магистрах, в докторах хожу

И за нос десять лет вожу

Учеников, как буквоед,

Толкуя так и сяк предмет.

Но знанья это дать не может,

И этот вывод мне сердце гложет,

Хотя я разумнее многих хватов,

Врачей, попов и адвокатов.

Их точно всех попутал леший

Я ж и пред чертом не опешу,

Но и себе я знаю цену,

Не тешусь мыслию надменной,

Что светоч я людского рода

И вверен мир моему уходу.

Не нажил чести и добра

И не вкусил, чем жизнь остра.

И пес с такой бы жизни взвыл!

И к магии я обратился,

Чтоб дух по зову мне явился

И тайну бытия открыл.

Чтоб я, невежда, без конца

Не корчил больше мудреца,

А понял бы, уединясь,

Вселенной внутреннюю связь,

Постиг все сущее в основе

И не вдавался в суесловье.

 

Что же происходит еще в первой сцене первой части трагедии? Учитель вкратце может рассказать, как Фауст вызывает духов, чтобы узнать ответы на свои вопросы, но духи не хотят с ним разговаривать: Фауст всего лишь человек. В отчаянии герой решает выпить яд. Но действие происходит в пасхальную ночь. Фауст слышит хор ангелов, и в нем пробуждается желание жить дальше.

Затем следует сцена "Перед воротами". Фауст и его уже немолодой ученик Вагнер прогуливаются в праздничное пасхальное утро перед воротами города. Они любуются танцами юношей и девушек. Люди, заметив доктора, подходят к нему, благодарят за то, с какой самоотверженностью он спасал их во время эпидемий. У Фауста портится настроение: он уверен, что, на самом деле, никого не может спасти. 

Фауст и Вагнер спешат домой. За ними увязывается черный пудель. Фауст забирает его в дом и отводит ему место за печкой, а сам берется за перевод Библии. Но как только доктор прикасается к книге, пес лает и рычит. Фауст пытается успокоить собаку. У него ничего не получается, и тогда он решает выгнать пуделя, но тот исчезает в клубах дыма, а на смену ему появляется таинственный гость. Онпредставляется: "Ich bin der Geist, der stets verneint! / Und das mit Recht, denn alles, was entsteht, / Ist wert, dass es zugrunde geht, / Drum besser wär's, dass nichts entstünde. / So ist denn alles, was ihr Sunde, / Zerstorung, kurz, das Bose nennt, / Mein eigentliches Element." [4].

ТакхарактеризуетсебяМефистофель. ОнпредлагаетФаустусвоиуслугиназемлевобменнато, чтобыпослесмертидуша Фаустапринадлежалаему: "Ich will mich hier zu deinem Dienst verbinden, / Auf deinen Wink nicht rasten und nicht ruhn, / Wenn wir uns druben wiederfinden, / So sollst du mir das gleiche tun." [5].

На это Фауст отвечает, что к загробной жизни равнодушен. Мефистофель и Фауст заключают договор, согласно которому Мефистофель должен показать ученому ту жизнь, которую он проглядел, состарившись за книгами — обычную жизнь, полную обычных радостей и горестей. Может, там Фауст наконец найдет ответы на свои вопросы. Умереть пытливый ученый хочет в тот момент, когда будет испытывать счастье: "Werd ich zum Augenblicke sagen: / Verweile doch, du bist so schon. / Dann magst du mich in Fesseln schlagen, /Dann will ich gern zugrunde gehn./ Dann mag die Totenglocke schallen, / Dann bist du deines Dienstes frei,/ Die Uhr mag stehn, der Zeiger fallen, / Es sei die Zeit fur mich vorbei." [6].

Фауст подписывает договор кровью, как просит педантичный черт.

Мефистофель и Фауст начинают путешествие по обычной человеческой жизни. Первое испытание, которое приготовил Мефистофель, весьма банально, но многие великие не проходили его - это испытание вином. Для такого испытания черт выбрал кабачок Ауэрбаха в Лейпциге. Видно, сам Гете, будучи студентом, посещал его. Это заведение существует до сих пор. При входе посетителей встречают скульптуры Мефистофеля и Фауста.

Войдя в кабак, Мефистофель и Фауст видят пирующих студентов — оно и понятно, ведь в Лейпциге находится один из старейших европейских университетов. Мефистофель с удовольствием присоединился к компании и стал ее забавлять, исполняя куплеты о блохе. Эти куплеты знакомы многим меломанам - их исполнял Федор Шаляпин. Мефистофель поет про блоху, которую монарх назначил министром. За одной блохой последовали и ее многочисленные родственники. Фрейлины не могли жить из-за их укусов, но жаловаться боялись. "А мы будем их давить,"- завершил свои куплеты Мефистофель. Всем понравилась песенка, высмеивающая льстивых придворных. Студенты пили и веселились все больше. Но Фаусту были противны примитивные шутки пьяных юношей. Мефистофель стал бурить столы, и из них, как из бочек, полились заказанные студентами вина. Но когда капли вина проливались на пол, пол начинал гореть. Студенты поняли, что имеют дело с нечистой силой, и решили убить незнакомцев - те едва унесли ноги.

Рассказав об этой сцене, учитель может дать ученикам прослушать куплеты Мефистофеля, может показать сцену из оперного спектакля «Фауст» и кратко законспектировать с учениками содержание сцены на немецком языке.

Мефистофель думает, что Фауст слишком стар, поэтому ему не понравилось в погребке, и он ведет доктора на кухню ведьмы, чтобы омолодить его.

Хозяйки нет дома. У котла, в котором варится зелье, сидят обезьяны. Их детеныши играют с земным шаром. Наконец появляется хозяйка. Мефистофель и ведьма договариваются о встрече на Вальпургиевой ночи, а Фаусту не оторваться от зеркала, в котором он видит прекраснейшую женщину. Ведьма приготовила напиток и дала его выпить своему гостю. Фауст превратился в молодого человека.

После этой метаморфозы они с Мефистофелем оказываются в маленьком немецком городке. Здесь Фауст на улице встречает скромную девушку Маргариту (Гретхен) и сразу влюбляется в нее. Начинается второе испытание для Фауста, второе искушение - искушение любовью.

Он хочет проводить прекрасную незнакомку до дома, но та, строго соблюдая правила приличия, отказывается. Фауст в пылу страсти требует от Мефистофеля скорейшего свидания с Маргаритой, иначе грозит разорвать договор. Мефистофель начинает взывать к благоразумию ученого, к морали, объясняет правила поведения - за девушкой нужно сначала поухаживать, подарить подарки, а уж потом, недели через две, просить о свидании. Кроме того, она невинна - Мефистофель тайком присутствовал на ее исповеди. Она чиста, а значит, черт не имеет власти над ней: "Es ist ein gar unschuldig Ding / Das eben fur nichts zur Beichte ging / Uber die habe ich keine Gewalt!"

Мефистофель относит Гретхен шкатулку с драгоценностями, но бдительная мама девушки, почувствовав неладное, уносит шкатулку в церковь. Мефистофельвярости: "Die Kirche hat einen guten Magen / Hat ganze Lander aufgefressen / Und doch noch nie sich ubergessen".

Мефистофель и Фауст тайком посещают дом Гретхен. Фауст в восторге от чистоты и скромности комнаты, в которой живет его любимая. Они оставляют ей еще одну шкатулку с драгоценностями, и Гретхен прячет ее у соседки Марты. Марта - соломенная вдова: ее муж отправился путешествовать по свету да так и не вернулся. Она с удовольствием вышла бы замуж, но у нее нет письменного свидетельства о смерти супруга. Так и живет она одна, занимаясь сплетнями и сводничеством. Именно в ее дом вечером постучался Мефистофель.

Мефистофель сообщает Марте, что ее мужа уже нет в живых, и обещает принести документы, которые это подтверждают. Женщина изображает скорбь. Черт делает комплименты Гретхен, которая как раз находится в гостях у соседки и примеряет драгоценности. Он просит у Марты разрешения зайти вскоре вместе со своим другом. Так начинаются тайные свидания Фауста и Гретхен в саду у Марты.

Гретхен, доверяя Фаусту, рассказывает ему о своей скромной жизни, о том, что у нее умерли отец и маленькая сестра, что мама болеет, что все хозяйство на ней, что в гарнизоне служит солдатом ее брат. Фауст целует ее руки, огрубевшие от непосильного труда. После этих признаний он еще больше любит Гретхен и, в конце концов, просит ее о ночном свидании. Он дает ей снотворное для мамы, которое получил от Мефистофеля. Фауст и Гретхен проводят вместе ночь, а мать девушки засыпает навеки.

О том, что у сестры появился заезжий кавалер, узнает брат Гретхен - Валентин. Он вызывает Фауста на дуэль. Мефистофель помогает Фаусту. Он делает так, что рука Валентина немеет. В этот момент Фауст закалывает его. Сбегаются соседи. Умирающий Валентин проклинает сестру, называя ее при всех проституткой. Фауст и Мефистофель, опасаясь преследования, бегут из города.

Содержание этой части трагедии также можно законспектировать по-немецки или записать вопросный план с цитатами.

Грустит ли Фауст о Маргарите? Да, но через некоторое время он оказывается на горе Брокен, на шабаше нечистой силы, отмечающей Вальпургиеву ночь. Здесь он встречает красивых и уродливых ведьм, здесь все веселятся. Это третье испытание для Фауста - испытание пошлостью.

Находит ли он счастье на шабаше? Нет. Он видит призрак над Брокеном, в котором узнает Гретхен с кровавой полосой на горле. Он требует у черта волшебных коней, и те переносят его в город. Тут Фауст понимает, что отстутствовал не одну ночь, а несколько месяцев. Гретхен сошла с ума, ожидая рождения ребенка. Фауст ничего об этом не знал. Она родила дочку и в безумии утопила ребенка. Теперь Гретхен в тюрьме, ожидает казни. Фауст решаетосвободить Гретхен из заточения.

Он едва узнает свою возлюбленную. Она лежит в кандалах на куче соломы. И все же безумная Гретхен  понимает, кто пришел к ней в тюрьму: "Du bist's! O sag es noch einmal! / Wohin ist alle Qual? / Wohin die Angst des Kerkers? der Ketten? / Du bist's! Kommst, mich zu retten! / Ich bin gerettet!"[7].

Вдруг Маргарита исцеляется от безумия. Она не хочет покидать тюрьму - она хочет принять смерть, чтобы искупить свою вину ценою своей жизни. Появляется Мефистофель и торопит Фауста. Гретхен восклицает: "Was will der am heiligen Ort?" Она называет тюрьму святым местом. Она не хочет видеть здесь нечистого. Она обращается к Богу: "Dein bin ich, Vater! Rette mich" («Спаси меня, отец мой в вышине!»). Мефистофель восклицает: "Sie ist gerichtet" («Она осуждена на муки!»), но с небес раздается голос:"Спасена!"

Почему же Фауст не нашел счастья в любви? Наверно, он сам еще не понимал, чего  ждет от этого чувства, ведь он испытал его впервые. Он не понимал, что значит ответственность. Он только наслаждался жизнью.

У Гретхен все было по-другому. Она все готова была отдать любимому. Любовь была основой ее жизни. Поэтому, когда ее предали, для нее рухнул весь мир. Самым главным для нее было сохранить свою бессмертную душу и свою любовь к Богу. Ради этого она пошла на казнь.

Фауст договорился с Мефистофелем, что, когда испытает счастье и будет готов умереть, скажет: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» Но он так и не произнес этих слов ни в кабачке за бокалом вина, ни на шабаше ведьм, ни во время свиданий с любимой Гретхен. Ни вино, ни пошлость Вальпургиевой ночи, ни чистая любовь до глубины души не тронули его. Так заканчивается первая часть "Фауста".

Во второй, философской части произведения Гете отправляет Фауста в путешествие по истории человечества. Фауст женится на прекрасной Елене. У них рождается и умирает сын, Фауст снова стареет и слепнет. Но он полон жизни, трудится на благо других людей — осушает болота. Именно в этот момент он ощущает прилив восторга и просит мгновение остановиться. Фауст умирает, а Мефистофелю остается только сожалеть об утрате столь интересного собеседника —  душу доктора уносят ангелы. Поскольку Фауст нашел смысл жизни в труде на благо сограждан, в высоких целях, он был прощен. А кончается произведение словами: "Das ewig Weibliche zieht uns hinan" - «Вечная женственность манит нас». Воплощением этой вечной женственности была любимая героиня Гете - Маргарита, Гретхен.

Вот вариант того, как рассказать ученикам о «Фаусте» Гете. Разобравшись с произведением, они, как показывает практика, с удовольствием учат фрагменты текста наизусть — например, монолог Фауста. Некоторые выпускники нашей школы рассказывали, что знание этого монолога помогло им поступить на филологический факультет.

 

Литература, перевод

  1. "Да, Господи, там беспросветный мрак, / И человеку бедному так худо, / Что даже я щажу его покуда». Здесь и далее цит. по: Гете, И.В. Фауст. −М.: ЭКСМО, 2002
  2. "Он рвется в бой, и любит брать преграды. / И видит цель, манящую вдали, / И требует у неба звезд в награду / И лучших наслаждений у земли. / И век ему с душой не будет сладу. / К чему бы поиски не привели."
  3. "Ты проиграл наверняка. /Чутьем, по собственной охоте / Он вырвется из тупика".
  4. "Я дух, всегда привыкший отрицать. / И с основаньем: ничего не надо. / Нет в мире вещи, стоящей пощады, / Творенье не годится никуда. / Итак, я то, что ваша мысль связала / С понятьем разрушенья, зла, вреда. / Вот прирожденное мое начало, / Моя среда".
  5. "Тебе со мною будет здесь удобно, / Я буду исполнять любую блажь. / За это в жизни тамошной, загробной / Ты тем же при свиданье мне воздашь".
  6. "Едва я миг отдельный возвеличу, / Вскричав:"Мгновение, повремени!" - / Все кончено, и я твоя добыча, / И мне спасенья нет из западни, / Тогда вступает в силу наша сделка, /Тогда ты волен, - я закабален. / Тогда пусть станет часовая стрелка, / По мне раздастся похоронный звон".
  7. «Ты тут? О, повтори! / Он тут! Он тут! Он все исправит! / Где ужас завтрашней зари? Где смерть? / Меня не обезглавят!/ Я спасена!».

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»