Иноязычная монологическая речь
и её лингвистические особенности
Шалденкова Татьяна Юрьевна,
канд. экон. наук, доцент Санкт-Петербургского
государственного университета,
учитель английского языка ГБОУ школы № 163
Центрального района Санкт-Петербурга
канд. экон. наук, доцент Санкт-Петербургского
государственного университета,
учитель английского языка ГБОУ школы № 163
Центрального района Санкт-Петербурга
Актуальность проблемы обучения монологической речи обусловлена ведущей ролью коммуникативной компетенции в современной отечественной системе обучения иностранным языкам в средней школе. Речевая компетенция, как компонент коммуникативной компетенции, предполагает формирование способностей порождать связные высказывания в устной и письменной форме, планировать своё речевое поведение, использовать иностранный язык как средство формирования целостной картины мира.
За последние десятилетия, в связи со сменой парадигмы общего образования на личностно-ориентированную, существенно изменились требования к владению монологической речью, возникла необходимость уточнения её умений. Личностно-ориентированный подход базируется на учёте возрастных и индивидуальных особенностей личности как субъекта образовательной деятельности, а потому ведёт к её развитию, саморазвитию. Монологическая речь – одно из главных средств выражения индивидуальности вербальными средствами.
Целью данной работы является исследование иноязычной монологической речи с учётом её лингвистических особенностей. Ддя достижения цели поставлены следующие задачи:
За последние десятилетия, в связи со сменой парадигмы общего образования на личностно-ориентированную, существенно изменились требования к владению монологической речью, возникла необходимость уточнения её умений. Личностно-ориентированный подход базируется на учёте возрастных и индивидуальных особенностей личности как субъекта образовательной деятельности, а потому ведёт к её развитию, саморазвитию. Монологическая речь – одно из главных средств выражения индивидуальности вербальными средствами.
Целью данной работы является исследование иноязычной монологической речи с учётом её лингвистических особенностей. Ддя достижения цели поставлены следующие задачи:
- выявить место монологической речи в системе видов речевой деятельности;
- определить признаки и типы монологической речи;
- сформулировать лингвистические признаки монолога;
- раскрыть роль текста в методике обучения иностранным языкам;
- охарактеризовать эмоциональный аспект монологической речи.
Виды речевой деятельности делятся на продуктивные (говорения и письма, связанных с отправлением сообщения) и рецептивные (аудирования и чтения, связанных с его получением). Говорение и слушание составляют устные виды речевой деятельности, а письмо и чтение — письменные. В методике различаются четыре коммуникативных умения: аудирование, говорение, чтение, письмо [Рогова, 1991: 62].
Говорение – продуктивный вид речевой деятельности по передаче информации, своих отношений и эмоций, побуждения собеседника, воздействия на него. В процессе говорения реализуются основные функции коммуникации – информативная, побудительная, этикетная, оценочная. Данные функции определяют отбор языковых средств и синтаксических конструкций [Методика, 2018: 224].
При обучении говорению важно учитывать соотношение его важнейших форм: монолога, диалога и полилога, зависящих от количества собеседников, участвующих в речи (см. Рис.1). Однако как в живом акте речи, так и в обучении эти формы сосуществуют, часто переходят одна в другую.
Рис. 1. Схема форм говорения
Монолог – однонаправленный речевой поток, развёрнутое высказывание, которому присуща композиционная продуманность. Теории монолога разрабатывались ещё в Античности. Аристотелю принадлежит аналитическая система понятий для слушателя, Квинтилиану – синтетическая система для выступающего. Система Квинтилиана включает изобретение, расположение, словесное наполнение, исполнение речи. Изобретение речи – творческий процесс, зависящий от таланта оратора, его образования. Квинтилиан разработал и учение о композиции – мотивированном смыслом расположении частей речи [Риторика, 2015: 129].
Монологическая устная речь – относительно развёрнутый, продолжительный и организованный тип речи, не предназначенный для непосредственной вербальной реакции собеседника[Методика, 2018: 246].
К признакам монологической речи относятся:
Говорение – продуктивный вид речевой деятельности по передаче информации, своих отношений и эмоций, побуждения собеседника, воздействия на него. В процессе говорения реализуются основные функции коммуникации – информативная, побудительная, этикетная, оценочная. Данные функции определяют отбор языковых средств и синтаксических конструкций [Методика, 2018: 224].
При обучении говорению важно учитывать соотношение его важнейших форм: монолога, диалога и полилога, зависящих от количества собеседников, участвующих в речи (см. Рис.1). Однако как в живом акте речи, так и в обучении эти формы сосуществуют, часто переходят одна в другую.
Рис. 1. Схема форм говорения
Монолог – однонаправленный речевой поток, развёрнутое высказывание, которому присуща композиционная продуманность. Теории монолога разрабатывались ещё в Античности. Аристотелю принадлежит аналитическая система понятий для слушателя, Квинтилиану – синтетическая система для выступающего. Система Квинтилиана включает изобретение, расположение, словесное наполнение, исполнение речи. Изобретение речи – творческий процесс, зависящий от таланта оратора, его образования. Квинтилиан разработал и учение о композиции – мотивированном смыслом расположении частей речи [Риторика, 2015: 129].
Монологическая устная речь – относительно развёрнутый, продолжительный и организованный тип речи, не предназначенный для непосредственной вербальной реакции собеседника[Методика, 2018: 246].
К признакам монологической речи относятся:
- адресованность, выражаемая в использовании слов-обращений («Дорогие товарищи!», «Послушайте, дети...»), риторических вопросов, интонации;
- непрерывность (высказывание не ограничивается одной фразой, а представляет собой сверхфразовое единство – группу предложений, выражающих одну законченную мысль);
- целенаправленность, последовательность, логичность речи, относительная смысловая законченность, коммуникативная направленность высказывания;
- по сравнению с диалогической речью монолог характеризуется развернутостью (что связано со стремлением широко охватить тематическое содержание высказывания), наличием распространенных конструкций, грамматической их оформленностью [Азимов, 2009: 145-147; Рогова, 1991 : 75].
Важнейшим признаком монологической речи является контекстность. Монолог является такой формой речи, когда ее выстраивает один человек, сам определяя структуру, композицию и языковые средства. Хотя монолог, как и другие формы речи, мотивирован стимулом, исходящим из ситуации, он относительно автономен от нее. Ситуация является для монолога отправным моментом, потом он как бы отрывается от нее, образуя свою среду — контекст. Поэтому о монологе принято говорить, что он контекстен, в отличие от диалога и полилога, которые находятся в теснейшей зависимости от ситуации, она постоянно «вторгается» в них. Диалог и полилог называются, как правило, ситуативными.
Монологическая речь используется с различными коммуникативными целями: для сообщения информации, для воздействия на слушателей путем убеждения, для побуждения к действию или его предотвращения
Цель обучения монологической речи в средней общеобразовательной школе – формирование умений монологической речи. Монологические умения – умения правильно в языковом отношении, логически последовательно, достаточно полно, коммуникативно-мотивированно, творчески пользоваться языковыми средствами иностранного языка [Шатилов, 1986].
Специальные речевые умения включают:
- Содержание высказывания (умение строить высказывание в соответствии с темой; умение отбирать языковые средства для высказывания; умение выражать собственное отношение к излагаемому);
- Языковое оформление (умение правильно в языковом отношении оформлять высказывание – лексически, грамматически, фонетически в соответствии со стимулом, исходящим от заданной ситуации);
- Логическое построение (умение выбрать метод изложения материала; умение композиционно правильно составлять высказывание в соответствии с его типом; умение связно и последовательно излагать высказывание).
Умения монологической речи способны найти выражение в общеучебных, метапредметных умениях.
К наиболее существенным лингвистическим признакам монолога авторы относят его развернутость, непрерывность, произвольность, структурную организованность, сложность синтаксических конструкций, протяженность речевого отрезка, литературную обработанность, несоответствие единиц коммуникативного характера единицам того же уровня письменной речи, избыток словесной информации, традиционные начальные и конечные словесные формулы [Бубнова, 2009: 8].
В лингвистическом плане монолог характеризуется наличием всех признаков текста. Текст в методике обучения иностранным языкам рассматривается как компонент содержания обучения и является основным средством обучения иностранным языкам. Устный текст может быть определён как произнесенное вслух любое законченное в коммуникативном отношении языковое произведение как специально подготовленное говорящим, так и спонтанное.
Лингвистика текста изучает:
Монологическая речь используется с различными коммуникативными целями: для сообщения информации, для воздействия на слушателей путем убеждения, для побуждения к действию или его предотвращения
Цель обучения монологической речи в средней общеобразовательной школе – формирование умений монологической речи. Монологические умения – умения правильно в языковом отношении, логически последовательно, достаточно полно, коммуникативно-мотивированно, творчески пользоваться языковыми средствами иностранного языка [Шатилов, 1986].
Специальные речевые умения включают:
- Содержание высказывания (умение строить высказывание в соответствии с темой; умение отбирать языковые средства для высказывания; умение выражать собственное отношение к излагаемому);
- Языковое оформление (умение правильно в языковом отношении оформлять высказывание – лексически, грамматически, фонетически в соответствии со стимулом, исходящим от заданной ситуации);
- Логическое построение (умение выбрать метод изложения материала; умение композиционно правильно составлять высказывание в соответствии с его типом; умение связно и последовательно излагать высказывание).
Умения монологической речи способны найти выражение в общеучебных, метапредметных умениях.
К наиболее существенным лингвистическим признакам монолога авторы относят его развернутость, непрерывность, произвольность, структурную организованность, сложность синтаксических конструкций, протяженность речевого отрезка, литературную обработанность, несоответствие единиц коммуникативного характера единицам того же уровня письменной речи, избыток словесной информации, традиционные начальные и конечные словесные формулы [Бубнова, 2009: 8].
В лингвистическом плане монолог характеризуется наличием всех признаков текста. Текст в методике обучения иностранным языкам рассматривается как компонент содержания обучения и является основным средством обучения иностранным языкам. Устный текст может быть определён как произнесенное вслух любое законченное в коммуникативном отношении языковое произведение как специально подготовленное говорящим, так и спонтанное.
Лингвистика текста изучает:
- типы текстов и их стилистические особенности;
- типы речи (монолог, диалог, полилог);
- единицы текста (сверхфразовое единство);
- структуру текста (композиционное строение, связанность);
- приёмы анализа текстов различных жанров и стилей;
- процессы восприятия и понимания текстов.
- К функционально-смысловым типам монологической речи относят:
- повествование;
- описание;
- рассуждение.
Рис. 2. Типы монологической речи
Монолог-описание предполагает перечисление постоянных или однородных признаков. Перечислять признаки можно в разной последовательности в зависимости от целей высказывания.
Монолог – повествование рассматривает события или явления как ряд взаимосвязанных фактов, объединённых общей темой. События и факты излагаются в хронологической последовательности. Повествование включает начало события, его развитие и конец.
Монолог-рассуждение – логично выстроенная цепь мыслительных операций, которые могут привести к какому-либо выводу (см. Рис.2).
На основе анализа подходов к определению типов монологической речи и изучения психофизиологических особенностей старшеклассников, современные исследователи делают вывод о необходимости дополнения типов монологической речи смешанным типом на примере устной презентации [Габеева, 2017: 43].
С учётом данных типов строится классификация умений обучающегося. Функционально-стилевая типология текстов предполагает выделение следующих стилей:
- разговорно-обиходный (разговорный);
- научный;
- официально-деловой;
- газетно-публицистический (публицистический);
- художественный.
Для выявления типологического статуса текстов используется также понятие «тип текста» как продуктивная модель, определяющая функциональные и структурные особенности конкретных текстов с различным тематическим содержанием. Каждый жанр (тип текста) характеризуется своеобразием композиционного построения и использованием стилистических приёмов, знание которых необходимо для порождения высказывания и его восприятия [Чернявская, 2014].
Ведущими текстовыми категориями являются цельность, связность, завершенность, целенаправленность, информативность.
Доминирующей категорией выступает цельность текста, так как в процессе образования текста его линейное развертывание детерминируется общим замыслом. Автор устного текста формулирует свой замысел в начале текста (в начальной тематической фразе), соотнося его с темой и основной мыслью целого текста. Связность текста заключается в сцеплении между собой фраз (предложений), образующих его. Выделяются такие основные механизмы построения межфразовых связей, как зацепление и повтор (грамматический и лексико-семантический). Зацепление основано на использовании разного рода пограничных элементов – предлогов, союзных слов, частиц и т.п.; широко используются союзы а, и, но. Важным средством межфразовых связей, по мнению большинства исследователей, является повторение смысла, которое осуществляется в рамках текстового замещения. Выделяются следующие способы замещения: 1) местоименный; 2) синонимический; 3) замещение родовым понятием; 5) лексический повтор.
Отличительной особенностью диалогической и монологической устной формы речи является интонация. Большинство исследователей считают компонентами интонации мелодику, паузы (физические, синтаксические, хезитационные и т.д), ударение (словесное и смысловое –синтагматическое, фразовое, логическое и эмфатическое), темп, тембр, ритм.
Единицами членения устной монологической речи являются [Бубнова, 2009: 10]:
Ведущими текстовыми категориями являются цельность, связность, завершенность, целенаправленность, информативность.
Доминирующей категорией выступает цельность текста, так как в процессе образования текста его линейное развертывание детерминируется общим замыслом. Автор устного текста формулирует свой замысел в начале текста (в начальной тематической фразе), соотнося его с темой и основной мыслью целого текста. Связность текста заключается в сцеплении между собой фраз (предложений), образующих его. Выделяются такие основные механизмы построения межфразовых связей, как зацепление и повтор (грамматический и лексико-семантический). Зацепление основано на использовании разного рода пограничных элементов – предлогов, союзных слов, частиц и т.п.; широко используются союзы а, и, но. Важным средством межфразовых связей, по мнению большинства исследователей, является повторение смысла, которое осуществляется в рамках текстового замещения. Выделяются следующие способы замещения: 1) местоименный; 2) синонимический; 3) замещение родовым понятием; 5) лексический повтор.
Отличительной особенностью диалогической и монологической устной формы речи является интонация. Большинство исследователей считают компонентами интонации мелодику, паузы (физические, синтаксические, хезитационные и т.д), ударение (словесное и смысловое –синтагматическое, фразовое, логическое и эмфатическое), темп, тембр, ритм.
Единицами членения устной монологической речи являются [Бубнова, 2009: 10]:
- слог;
- фонетическое слово;
- синтагма;
- фраза;
- фоноабзац;
- сложное синтаксическое целое (ССЦ);
- сверхфразовое единство (СФЕ).
Синтагма определяется как «фонетическое единство, выражающее смысловое целое в процессе речи-мысли и могущее состоять как из одной ритмической группы, так и из целого ряда их». Ни одна синтаксическая категория не может быть выражена вне синтагмы; она либо совпадает с синтагмой, либо входит в синтагму как составной элемент, либо распадается на ряд синтагм, которые организуют ее в сложную синтаксическую единицу. В устной речи синтагмы объединяются во фразу – «законченное целое, которое может состоять из группы синтагм, но может состоять и из одной синтагмы, и которое нормально характеризуется конечным понижением тона» [Щерба, 2004].
Анализ структуры текста связан с понятиями композиции и логического построения текста, широко исследованными в риторике [Риторика, 2015: 131-133]. В античной риторике ораторское выступление длилось на восемь частей: обращение, обозначение темы, повествование, обозначение темы, повествование, описание, доказательство, опровержение, воззвание, заключение. Наиболее распространённый вариант композиции для современной риторики – трёхчастное деление на вступление, главную часть и заключение. Сначала определяется предмет речи, далее следует развитие темы и доказательная база, опровержение ложных тезисов, система выводов.
Говоря о процессах восприятия и анализа текста, отметим теорию дискурс-анализа, согласно которой тексты – это живые документы. Согласно авторам данного научного направления, когда мы пишем или говорим, мы неизбежно воспроизводим фрагменты более ранних текстов и речи, одновременно что-то добавляя. Люди, слушающие нашу речь, вновь трансформируют, переосмысливают их с иных позиций. При переводе текста на иностранный язык, значения вновь умножаются. С помощью языка мы создаём репрезентации реальности, которые не просто отражают действительность, но и конструируют её [Йоргенсен, 2008: 30]. Использование данной концепции способствует развитию метапредметных умения учащихся, формированию активной жизненной позиции.
В настоящее время эмоциональный аспект монологической речи стал предметом многочисленных научных исследований в областях лингвистики и лингводидактики. Актуальность исследования категории эмоциональности обусловливается её исключительной значимостью как в процессе организации письменного текста, так и в процессе построения устного речевого высказывания. Именно эмоциональность определяет потенциальную возможность любого высказывания оказывать некое воздействие на сознание и поведение того или иного получателя информации [Комарова, 2016: 26-30]. Одним из наиболее универсальных и распространенных способов актуализации эмоций является их вербализация во внешней речи с помощью специальных языковых средств и речевых механизмов. Под специальными языковыми средствами подразумеваются эмотивные слова и выражения – эмотивы, обладающие эмоциональной значимостью на основе своего семного состава.
Единицы эмоционально-окрашенной речи на лексическом уровне:
Анализ структуры текста связан с понятиями композиции и логического построения текста, широко исследованными в риторике [Риторика, 2015: 131-133]. В античной риторике ораторское выступление длилось на восемь частей: обращение, обозначение темы, повествование, обозначение темы, повествование, описание, доказательство, опровержение, воззвание, заключение. Наиболее распространённый вариант композиции для современной риторики – трёхчастное деление на вступление, главную часть и заключение. Сначала определяется предмет речи, далее следует развитие темы и доказательная база, опровержение ложных тезисов, система выводов.
Говоря о процессах восприятия и анализа текста, отметим теорию дискурс-анализа, согласно которой тексты – это живые документы. Согласно авторам данного научного направления, когда мы пишем или говорим, мы неизбежно воспроизводим фрагменты более ранних текстов и речи, одновременно что-то добавляя. Люди, слушающие нашу речь, вновь трансформируют, переосмысливают их с иных позиций. При переводе текста на иностранный язык, значения вновь умножаются. С помощью языка мы создаём репрезентации реальности, которые не просто отражают действительность, но и конструируют её [Йоргенсен, 2008: 30]. Использование данной концепции способствует развитию метапредметных умения учащихся, формированию активной жизненной позиции.
В настоящее время эмоциональный аспект монологической речи стал предметом многочисленных научных исследований в областях лингвистики и лингводидактики. Актуальность исследования категории эмоциональности обусловливается её исключительной значимостью как в процессе организации письменного текста, так и в процессе построения устного речевого высказывания. Именно эмоциональность определяет потенциальную возможность любого высказывания оказывать некое воздействие на сознание и поведение того или иного получателя информации [Комарова, 2016: 26-30]. Одним из наиболее универсальных и распространенных способов актуализации эмоций является их вербализация во внешней речи с помощью специальных языковых средств и речевых механизмов. Под специальными языковыми средствами подразумеваются эмотивные слова и выражения – эмотивы, обладающие эмоциональной значимостью на основе своего семного состава.
Единицы эмоционально-окрашенной речи на лексическом уровне:
- фразеологизмы;
- идиомы;
- слова, наделённые экспрессивными свойствами (слова, обозначающие чувства, переживания; признаки и качества; разговорная лексика, жаргонные слова, просторечия);
- междометия.
Единицы эмоционально-окрашенной речи на синтаксическом уровне:
- словосочетание
- предложение
- эллиптические конструкции;
- сегментация, обособление;
- вводные конструкции;
- прерывистые конструкции;
- восклицательные предложения.
Единицы эмоционально-окрашенной речи на фонетическом уровне:
- интонация;
- пауза;
- темп и громкость голоса
Все перечисленные особенности должны быть учтены при разработке методики обучения школьников иноязычной монологической речи.
В заключение отметим, что монологическая речь является одной из форм продуктивного вида речевой деятельности – говорения. Обучение иноязычному говорению в средней общеобразовательной школе предполагает формирование у учащихся умений монологической и диалогической речи. Монологическая устная речь – относительно развёрнутый, продолжительный и организованный тип речи, не предназначенный для непосредственной вербальной реакции собеседника. К признакам монологической речи относятся контекстность, адресованность, непрерывность целенаправленность, последовательность, логичность речи, относительная смысловая законченность, коммуникативная направленность высказывания, развернутость.
В методике обучения иностранным языкам текст рассматривается как компонент содержания обучения и является основным средством обучения.. Лингвистика текста изучает типы текстов и их стилистические особенности, типы речи, единицы текста, структуру текста, приёмы анализа текстов различных жанров и стилей, процессы восприятия и понимания текстов. В современных лингвистических исследованиях текстов можно выделить концепцию дискурс-анализа, согласно которой при говорении мы неизбежно воспроизводим фрагменты более ранних текстов и речи, одновременно что-то добавляя. Таким образом, с помощью языка мы создаём репрезентации реальности, которые не просто отражают действительность, но и конструируют её.
В настоящее предметом многочисленных научных исследований в областях лингвистики и лингводидактики время стал эмоциональный аспект монологической речи. Единицы эмоционально-окрашенной речи изучаются на лексическом, синтаксическом, фонетическом уровнях.
Литература
Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: ИКАР, 2009.
Бубнова И. А. Обучение устной монологической речи младших школьников. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. СПб., 2009.
Габеева К. А. Развитие умений монологической речи на иностранном языке в основной школе // Иностранные языки в школе. – 2017.-№ 12. Гурвич, П. Б. Программирование коммуникативных упражнений для развития устной речи / П. Б. Гурвич // ИЯШ. – 1967. – № 2. 5.
Йоргенсен М., Филлипс Л. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. - Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2008.
Комарова Ю. А., Мирзаалиева Д. Р. Особенности обучения англоязычной эмоционально-окрашенной монологической речи учащихся старших классов // Методика обучения иностранному языку : учебник и практикум для академического бакалавриата / С. В. Колядко [и др.] ; отв. ред. О. И. Трубицина. — М.: Издательство Юрайт, 2016. — (Бакалавр. Академический курс.).
Комарова Ю. А., Хабарова И. С. Методика обучения старшеклассников монологу-рассуждению на основе рекламных материалов: метод. Пособие // СПб.: КАРО, 2001.
Методика обучения иностранному языку: учебник и практикум для академического бакалавриата / под ред. О. И. Трубициной. – М.: Издательство Юрайт, 2018.
Риторика: учебник и практикум для акакдемического бакалавриата / под ред. С. М. Виноградовой. – М.: Издательство Юрайт, 2015
Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М., 2014.
Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учеб. Пособие для студентов пед. Институтов. - М.: Просвещение, 1986.
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Едиториал УРСС, 2004.
В заключение отметим, что монологическая речь является одной из форм продуктивного вида речевой деятельности – говорения. Обучение иноязычному говорению в средней общеобразовательной школе предполагает формирование у учащихся умений монологической и диалогической речи. Монологическая устная речь – относительно развёрнутый, продолжительный и организованный тип речи, не предназначенный для непосредственной вербальной реакции собеседника. К признакам монологической речи относятся контекстность, адресованность, непрерывность целенаправленность, последовательность, логичность речи, относительная смысловая законченность, коммуникативная направленность высказывания, развернутость.
В методике обучения иностранным языкам текст рассматривается как компонент содержания обучения и является основным средством обучения.. Лингвистика текста изучает типы текстов и их стилистические особенности, типы речи, единицы текста, структуру текста, приёмы анализа текстов различных жанров и стилей, процессы восприятия и понимания текстов. В современных лингвистических исследованиях текстов можно выделить концепцию дискурс-анализа, согласно которой при говорении мы неизбежно воспроизводим фрагменты более ранних текстов и речи, одновременно что-то добавляя. Таким образом, с помощью языка мы создаём репрезентации реальности, которые не просто отражают действительность, но и конструируют её.
В настоящее предметом многочисленных научных исследований в областях лингвистики и лингводидактики время стал эмоциональный аспект монологической речи. Единицы эмоционально-окрашенной речи изучаются на лексическом, синтаксическом, фонетическом уровнях.
Литература
Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: ИКАР, 2009.
Бубнова И. А. Обучение устной монологической речи младших школьников. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. СПб., 2009.
Габеева К. А. Развитие умений монологической речи на иностранном языке в основной школе // Иностранные языки в школе. – 2017.-№ 12. Гурвич, П. Б. Программирование коммуникативных упражнений для развития устной речи / П. Б. Гурвич // ИЯШ. – 1967. – № 2. 5.
Йоргенсен М., Филлипс Л. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. - Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2008.
Комарова Ю. А., Мирзаалиева Д. Р. Особенности обучения англоязычной эмоционально-окрашенной монологической речи учащихся старших классов // Методика обучения иностранному языку : учебник и практикум для академического бакалавриата / С. В. Колядко [и др.] ; отв. ред. О. И. Трубицина. — М.: Издательство Юрайт, 2016. — (Бакалавр. Академический курс.).
Комарова Ю. А., Хабарова И. С. Методика обучения старшеклассников монологу-рассуждению на основе рекламных материалов: метод. Пособие // СПб.: КАРО, 2001.
Методика обучения иностранному языку: учебник и практикум для академического бакалавриата / под ред. О. И. Трубициной. – М.: Издательство Юрайт, 2018.
Риторика: учебник и практикум для акакдемического бакалавриата / под ред. С. М. Виноградовой. – М.: Издательство Юрайт, 2015
Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.
Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М., 2014.
Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учеб. Пособие для студентов пед. Институтов. - М.: Просвещение, 1986.
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Едиториал УРСС, 2004.