Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Технология репродукции звуковых элементов

Хурд Дарья Павловна
Как известно, целью обучения иностранному языку является практическое владение языком, усвоение системы языка и приобретение языковых умений. Однако опыт показывает, что зачастую по окончании школы даже лучшие ученики не владеют навыками спонтанной речи, ощущается их бедный словарный запас и однотипность оформления грамматических структур. В связи с этим, самой распространенной технологией обучения является коммуникативная методика. По мнению Е.И. Пассова, автора коммуникативного метода, «коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столь в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком».
Обучение по данной методике в основном осуществляется на аутентичных материалов. Это могут быть различные языковые реалии, такие как журналы, рекламные объявления и газеты или визуальные источники, вокруг которых может быть построена коммуникация.
Именной на этом приеме работе базируется моя образовательная технология TRES. Переводя с испанского языка, это «Технология репродукции звуковых элементов». Данная технология подразумевает использование трех аудиовизуальных ресурсов при изучении языка: музыки, кинематографа и телевидения, посредством которых происходит освоение всех трех сторон речевой компетенции, а именно лексической, грамматической и фонетической. Именно по трем сторонам речевой компетенции, а также трем инструментам их овладения названа моя технология, так как TRES с испанского языка переводится как «три».
По принципу функциональности, эти три компонента (лексика, грамматика и фонетика) неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя устраивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Условие, которое полностью выполняет данная технология.
Используя принципы аудиовизуального метода, который отводит главную роль при обучении физическим элементам речи (ритму, интонации) и её паралингвистическим компонентам (жестам, мимике, исходной ситуации, контексту), технология TRES не ограничивается фонетической составляющей, а позволяет овладеть репродуктивными навыками речи.
Кроме того, в основу заложены система «Школа памяти» С. Гарибяна, основным методом которой является «ассоциативное инстинктивное запоминание на базе необычных, надолго врезающихся в память элементов».
Давайте рассмотрим эффективность данной технологии через призму целевых ориентаций коммуникативной методики, чтобы убедиться в том, что она позволяет изучить язык комплексно. Итак, перед Вами таблица целевых ориентаций и способы выполнения этих целей в рамках образовательной технологии TRES:
ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТАЦИИ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ
Овладение общением на иностранном языке Обсуждение увиденного/услышанного на иностранном языке, репродукция услышанных речевых оборотов
Усвоение иноязычный культуры, использование языка как инструмента культурного общения Анализ увиденных ситуаций, выявление культурных особенностей, выделение речевых клише
Усовершенствование иноязычного произношения Воспроизведение фонетических единиц, вызывающих трудности, отшлифовка общего произношения и устранение акцента
Овладение наиболее употребительные лексикой, освоение активного лексического минимума Распознавание изученных лексических единиц, их определение в контексте, выявление ограничений узуса речевых клише
Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка Выявление грамматических конструкций в потоке живой речи, определение их употребление в контексте, а также выявление отклонений в использовании грамматических явлений в речи носителей языка
Понимание в целом высказываний носителей изучаемого языка; понимание и выделение значимой для себя информации в простых звучащих текстах (например, на радио и телевидении) Тренировка навыков аудирования, а также смыслового понимания аудио- и видеофрагментов
Ведение диалога, деловой беседы, дискуссии Ролевые модели по сюжету просмотренного/услышанного материала, дебаты и дискуссии на иностранном языке
Чтение оригинальных текстов различных жанров Прочтение и анализ печатных субтитров, с последующим анализом
 
Кроме того, важным пунктом в изучении иностранного языка является культурологический аспект, а точнее страноведческие знания. В данном случается я использую прием моделирования. Так как объём страноведческих лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса, необходимо отобрать тот объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и системы языка в концентрированном, модельном виде. Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы. Эти проблемы и культурные реалии отображены в подобранном аудиовизуальном материале.
Таким образом, используя всего три аудиовизуальных инструмента в качестве учебного материала, мы можем организовать обучение всем речевым компетенциям, а также организовать разные формы работы, в том числе и дистанционно.

You have no rights to post comments

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»