Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

 

Колесникова Инесса Николаевна

Учитель немецкого языка средней школы № 352 с углубленным изучением немецкого языка

 

Значительное место в преподавании иностранного языка в настоящее время занимает повышение качества учебно-воспитательного процесса. Один из путей его повышения мы видим в усилении коммуникативной направленности обучения. Согласно программе, практическая цель обучения заключается в обучении школьников общению на иностранном языке. Но в условиях действующего учебного плана трудно представить, как учащиеся смогут действительно научиться общаться на иностранном языке.

Коммуникативная направленность обучения должна, прежде всего, преследовать цель не обучение общению  вообще, а обучение учебному речевому общению с учетом реализации таких естественных общению функций как: познавательной, ценностно-ориентационной, регулятивной, конвенциональной.

Речевое общение является наиболее сложным видом человеческой деятельности. Оно предполагает высокую степень развития речевой способности. Учебное общение имеет свою специфику, т.к. происходит на уроке, т.е. в искусственных условиях, носит своеобразный характер, т.к. проходит в ограниченных рамках и имеет при этом цель - овладеть системой языка.

Деятельность учебного речевого общения обеспечивается владением учащимися коммуникативным минимумом.

Традиционно выделяются грамматический, лексический и фонетический минимумы. Если отталкиваться от принципа коммуникативности, резонно выделить коммуникативный минимум, который опирался бы на грамматический, лексический и фонетический минимумы и помогал бы речевому общению учащихся. Данный подход можно сформулировать как «язык – речь – речевая деятельность». В качестве компонентов коммуникативного минимума можно выделить: сферы общения; темы и проблемы; типы ситуаций; типы коммуникативных задач; речевые действия для выделенных типов ситуаций; минимум языковых средств для определенных ситуаций, например, различные устойчивые словосочетания, готовые стереотипные фразы для данных ситуаций, клише.

Для начального этапа лучше всего ограничиться минимумом сфер общения: учебно-трудовой, семейно-бытовой, общественной.

Темыпредставляют собой вероятностные тексты, заданные в обобщенном свернутом виде (в форме краткого тезиса) и подлежащие развертыванию в речи.[1]

Под проблемнойпонимается содержательная основа организации материала, содержательная основа ситуации.[2]

Под речевой ситуацией в методике понимаются «экстра - лингвистические обстоятельства» или «обстановка, совокупность явлений, предметов действительности», в которых проходит общение.

Диалогическое общение, как одна из основных форм общения, протекает в определенных условиях. Эти условия должны быть заданы ученику и сформулированы конкретно, чтобы вызвать у него мотив, коммуникативное намерение.

К социальным факторамможно отнести: социологические характеристики учащихся (пол, возраст, уровень образования, уровень информированности о предмете беседы; общественный и социальный статус) и конкретные условия общения (место, время).

К психологическим факторамотносятся: психологический климат общения, эмоциональный настрой, особенности характеров, «маски» (пессимист-оптимист, вежливый-грубый).

К дидактико – методическим факторам относится четкая и конкретная формулировка коммуникативной задачи. Коммуникативная задача (сообщить, возразить, объяснить, убедить, поприветствовать и т.д.) дается ученику в определенной ситуации, например: расспроси – кого? – где? – о чем? – зачем?).[3]

Итак, что-же необходимо, чтобы коммуникация состоялась?

  1. Ситуация должна быть близка обучаемому, заинтересовывать его.
  2. Должны включаться только те компоненты, которые управляют речевыми действиями партнеров. Например: Ты хочешь подружиться со своим соседом неразговорчивым, необщительным мальчиком. Расспроси его, с кем он играет (ходит в кино и т.д.), а потом пригласи его поиграть вместе, начни разговор так: GutenTag! Wie heist du? Sage bitte,mit wem…

В описание включены только те факторы, которые управляют речевым поведением партнеров. Здесь не важно место общения и т.д. Данное описание содержит коммуникативную задачу, указание на роли и стратегию разговора (Расспроси…, а затем пригласи).

  1. Для того, чтобы условия учебно – речевой ситуации могли обеспечить мотивацию, стимулировать речевое действие, надо сформулировать четко и конкретно коммуникативную задачу.

Например: Поинтересуйся тем-то, Расспроси о том-то, Пригласи того-то и т.д.

Так, например, методически грамотным представляется деление ситуации на воображаемые и реальные, стандартные и нестандартные.

Например, для начального этапа средней школы можно выделить, в качестве минимума, четыре типа ситуаций:

  1. Реальные стандартные: у одноклассника день рождения, поздравь его; познакомь своих друзей с новым одноклассником;
  2. Воображаемые стандартные: представь, что у твоего одноклассника день рождения; и т.д.
  3. Реальные нестандартные ситуации могут возникнуть на уроке в связи с обсуждением концерта или спектакля, посвященные какому-либо событию и т.д.
  4. Воображаемые нестандартные: различные ситуации для обмена мнениями (представь себе, что вы с другом ходили на художественную выставку, тебе картины понравились, а твоему другу нет, попытайся объяснить ему, что картины интересные), проблемы для обсуждения, например на начальном этапе обучения можно обсудить проблемы: «MeinFreund. Werister?Was kann ein Freund sein? »

Таким образом, таблица с минимумом коммуникативных задач, речевых действий и языковых средств, применяемых в реальных и воображаемых стандартных ситуациях, даст более четкое представление:

Таблица 1.

Коммуникативные задачи

Речевые действия

Языковые средства

1

2

3

Вступление в контакт в ситуации «Встреча»

А. Приветствие

 

Б. Реакция на приветствие

Guten Morgen. Guten  Tag.Guten Abend.

Guten Morgen. Guten  Tag. Guten Abend.

 

Выяснение, как пройти, проехать

А. Обращение

 

 

Б. Реакция на первые слова

А. Запрос

 

 

 

Б. Реакция на запрос

Sage bitte. Sagen Sie bitte. Sag mal. Entschuldigen Sie bitte. Bitte um Verzeihung.

(Bitte)

 

Weisst du… Wisst ihr… Wie komme ich nach… Wie komme ich zu… Wo ist…

Gehen Sie geradeaus.

Gehen Sie diese Strasse entlang. Erste Strasse rechts (links). Um die Ecke. Zweite Haltestelle mit…

Поздравление с праздником

А. Поздравление и пожелание всего хорошего

 

Б. Выражение благодарности

Liebe(r)… Ich gratuliere Dir (Ihnen) yu…und wünsche dir (Ihnen) alles Gute.

Danke(schön). BestenDank.

 

Выход из контакта

А. Завершение разговора, логический вывод

Б. Согласие завершить разговор

А. Прощание

Б. Реакция на прощание

(Nun) gut. Schön.

Also… Na also…

 

Auf Wiedersehen. Auf Wiederhören. Bis bald. Mach's gut.

 

Для развития речи учащихся надо использовать все типы ситуаций. Очень важно научить их запросить и получить информацию, подтвердить, возразить, описать явление (познавательная функция), запретить, объяснить, посоветовать (регулятивная функция), выразить свое мнение, оценку (ценностно-ориентационная функция).

Таким образом, в данной таблице отобран минимум коммуникативных задач, речевых действий и языковых средств, применяемых в познавательной, регулятивной и ценностно-ориентационной функций общения в реальных и воображаемых нестандартных ситуациях.

Таблица 2.

Обобщенные типы коммуникативных задач

Речевые действия

Языковые средства

Информирование

Запрос информации

 

Сообщение информации

Подтверждение, согласие

 

 

Несогласие, возражение

Sagebitte. Sagen Sie bitte. Wer… (Was…Wie)

Dieser Schüler…

Ja. Ja-Ja. Ja, das stimmt.

Natürlich. Duhastrecht. Richtig. Und ob!

Nein. Nein, dasstimmtnicht. Nein, du hast nicht recht. Nein, Sie haben nicht recht.

Побуждение

Просьба

 

 

Запрещение

 

 

Объяснение

Bitte. Ichbittedich. Ich bitte Sie. Gib…Lies…Sage…

Schreibe (male, gehe…) nicht. Du darfst nicht laut sprechen.

Siehst du… Verstehst du…Sehen Sie…Verstehen Sie…Das ist nicht… Das ist…

Выражение мнения (оценка)

Выражение радости

Выражение одобрения

 

Выражение неодобрения
 

 

Выражение разочарования

Выражение удовлетворения

Выражение несогласия

Выражение сожаления

 

Выражение удивления

Freutmich! Fein! Gut.

Sehr gut! Das ist (sehr) gut (schön). Interessant.

Nein,das ist nicht gut (schön). Das gefällt mir nicht.

Schade.

 

Ich bin zufrieden. Einverstanden!

Nicht einverstanden!

Tut mir leid. Leider unmöglich.

Wast du nicht sagst! Ist das wahr?

 

А в ситуациях, связанных конкретно с учебным процессом, целью является максимальное приближение языка к естественному.

Таблица 3.

Коммуникативные задачи

Речевые действия

Языковые средства

Просьба

Попросить разрешение войти (спросить, ответить, прочитать)

Попросить повторить непонятное

Darf ich herein (fragen, antworten, lesen)?

 

 

Ich verstehe nicht.

Wiederholen Sie bitte.

 

Извинение

Извиниться за опоздание

Verzeihen Sie die Verspätung.

 

Информирование

Сообщение дежурного о готовности класса к уроку

Сообщение о забытой книге (ручке, тетради)

Ich habe heute Klassendienst…fehlt (fehlen) heute. Alle sind da…ist krank. Die Klasse ist zur Stunde bereit. Alles ist in Ordnung.

Ich habe mein Buch (mein Heft, meinen Kugelschreiber) zu Hause vergessen.

 

Запрос информации

Уточнить непонятное задание

Soll ich den ersten Satz lesen? Soll ich zur Tafel (nach vorn) gehen?

 

Выражение готовности

Реакция на просьбу, приказание учителя

Sofort. Gern. Schön. Moment bitte.

 

Итак, подводя итог вышеизложенному, можно с уверенностью сказать, что выделение коммуникативного минимума, который обеспечивает деятельность учебного речевого общения учащихся на начальном этапе обучения, возможен.

Овладение учащимися коммуникативного минимума дает им возможность использовать язык как средство общению. Это способствует также повышению эффективности обучения иностранному языку.

 

 

Список литературы:

  1. Бим И.Л. «Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы шк. учебника». Москва. Русский язык, 1977г.
  2. Пассов Е.И. «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению». Москва. Просвещение, 1985 г.
  3. Бим И.Л. «Теория и практика обучения немецкого языка в средней школе». Москва, 1987 г.


[1] Бим И.Л. «Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы шк. учебника». Москва. Русский язык, 1977г.

 

[2] Пассов Е.И. «Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению». Москва. Просвещение, 1985 г.

 

[3] Бим И.Л. «Теория и практика обучения немецкого языка в средней школе». Москва, 1987 г.

 

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»