Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Мотивация к изучению иностранного языка через организацию
внеклассных мероприятий в школе

Ганзюк Юлия Михайловна
Вступление
Современному миру знакомо огромное количество методик преподавания иностранного языка, но, исходя из главной цели обучения –научить говорить на иностранном языке-большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение при изучении иностранных языков имеют внеаудиторные мероприятия. У них достаточно яркая практическая направленность, они призваны способствовать нравственному развитию личности, являясь частью учебно-воспитательного процесса, дополняя его и делая более интересным и разнообразным. Проведение внеклассных мероприятий на иностранном языке позволяет не только расширить знания иностранного языка, но и погрузиться в культуру другой (изучаемой) страны, поближе познакомиться с ее традициями. Они способствуют развитию творческой активности, эстетического вкуса у учащихся и, следовательно, повышают мотивацию к изучению языка и культуры другой страны. Самым главным принципом, которым необходимо руководствоваться при организации внеклассных мероприятий на иностранном языке, помимо рационального выбора методов, видов и приемов их проведения, является  принцип создания атмосферы непринужденности и раскованности. Именно в подобной атмосфере удается создать особый психологический микроклимат, в котором без отрицательных эмоций и оценок процесс обучения иностранному языку проходит эффективнее.
При организации внеклассного мероприятия на иностранном языке следует руководствоваться следующими правилами: с одной стороны, необходимо учитывать объем изученного языкового материала, чтобы у учащихся не возникал языковой «ступор», а с другой стороны, необходимо учитывать уровень общеобразовательной подготовки учащихся, их дополнительные знания, приобретенные во время путешествий, чтения книг и т.д.
Связь между внеклассными мероприятиями и работой в классе должна быть двусторонней. Естественно, внеклассные мероприятия должны иметь практическую направленность и использоваться для закрепления умений и навыков, приобретаемых на уроках иностранного языка. То есть при подготовке внеклассного мероприятия учитель должен основной упор делать на использование учащимися этих навыков и умений с одновременным совершенствованием их в соответствии с условиями внеурочного мероприятия. Соблюдая эти правила при организации проведения внеклассных мероприятий на иностранном языке, можно достичь положительного воздействия на учебную деятельность учащихся.
Другим важным условием организации внеклассных мероприятий на иностранном языке является заинтересованность самих учащихся в их проведении. Учитель должен руководствоваться возрастом и психологическими особенностями учащихся, должен так подобрать материал, чтоб он был интересным, познавательным, развивающим. Организация внеклассного мероприятия на иностранном языке требует от учителя большой внимательности к учащимся. Педагог должен учитывать не только склонность учащихся к языку, но и уровень  их подготовки, вовлеченность всех обучающихся (участников) в процесс проведения мероприятия. Конечно, сложно вовлечь в проведение мероприятия всех обучающихся, учитывая их разный уровень владения иностранным языком, поэтому необходимо правильно распределять виды деятельности между ними, а также использовать принцип равного соперничества. В противном случае можно «отбить» у учащихся мотивацию к изучению иностранного языка и проведению внеклассных мероприятий на иностранном языке в дальнейшем.
Выбирая формы проведения внеклассных мероприятий на иностранном языке следует руководствоваться принципом коммуникативной активности, суть которого заключатся в выборе наиболее интересующего учащихся материала, в какой - то степени неизвестного для них, что также способствует развитию их познавательной деятельности.  В методике преподавания иностранного языка существует три формы внеаудиторной работы: индивидуальная, групповая и массовая [4]. Основой такого распределения является признак количественного охвата учащихся. При проведении индивидуальной работы с обучающимися необходимо использовать следующие формы внеклассных мероприятий, как то: доклады о великих людях страны изучаемого языка, чтение стихов на изучаемом языке, исполнения песен, чтение наизусть отрывков литературных произведений на иностранном языке и т.п. Групповая форма внеклассной работы имеет четкую организационную структуру и содержит относительно одинаковый состав учащихся. К подобной форме можно отнести языковые кружки, проведение заседаний клубов иностранного языка (с определенной тематической направленностью). Следует отметить, что проведение кружков иностранного языка должно осуществляться регулярно и носить практический характер (к примеру, закрепление разговорных навыков, приобретенных в урочной деятельности). Заседания клубов иностранного языка является наиболее эффективной формой внеклассной работы по иностранному языку, так как они объединяют учеников разного возраста и разных интересов, создают широкое пространство для общения, действуют на основах самоуправления и становятся центрами внеаудиторной работы. Клубы имеют свои названия, эмблемы, положения и уставы [5, 6]. Массовые формы внеаудиторной работы не имеют четкой организационной структуры. К ним относят такие мероприятия как, фестивали, конкурсы, карнавалы, тематические вечера и т. п. На подобные внеклассные мероприятия могут быть приглашены как учителя других предметов, так и родители учащихся, при желании можно создать уютную атмосферу с чаепитием. Эти мероприятия проводятся эпизодически.

 
Пример внеклассного мероприятия: заседание клуба английского языка, тема: «Сказки, пословицы, поговорки» для учащихся 4 классов общеобразовательной школы.
 
Класс оформлен в сказочном стиле, столы расставлены для проведения чаепития.
 
Ведущий:Good evening, my dear friends!!! I`m very glad to see you on our big festival consecrated to fairy tales. (шепотом) I say you one secret: this evening many interesting miraculous things will happen! (громко) So, meet our participants (хлопает в ладоши).First team named -  Fairy Flowers, second team named – Magical forest inhabitants.
 1 команда –(наряженная в цветы)произносит свой девиз.
To be beautiful It`s nice, to be kind it`s nice
To be flowers It`s nice-believe in us!
2 команда (наряженная в лесных жителей) произносит свой девиз:
We are united, we are the best!
We are inhabitants of the forest!
 
Ведущий: My dear friends!!! It is very nice to meet such miraculous participants! So, I propose you to go to our magical forest !!!
Look (звучит таинственная музыка и выходит леший и русалка).
 
Леший: Good evening, good evening! I see you`ve met here to make interesting holiday!!!
Русалка: Yes, I want to see and participate on it!
Леший: Then, sit down and look. Who wins?
Русалка: Thank you very much!
 
Звучит вальс цветов и 1 команда выходит, чтобы показать сценку:
 
Rose Queen --королева сидит посередине зала.
Snowdrop: I am a nice little flower in a white dress. I have no smell.
Queen-Rose: Your name will be Snowdrop. You will be the first flower in spring.
Violet: I’m a sping flower too. My dress is violet. I am very nice as you see.
Queen rose: Your name is Violet. You will come after the Snowdrop, a little later, when there is
no snow.
Buttercup: I am a little flower. I am dressed in a nice yellow dress. I like the sun. I like it when it is warm.
Rose Queen: Then you must come in summer, when it is warm and the sun shines all day long.
Your name will be Buttercup
Bluebell: I am blue like the sky, and my dress is like a bell. I like the bell, too.
Queen Rose: Oh, I know, your name will be Bluebell. People will see you in the grass.
Sunflower: Look at me, please. I am like the sun.
Queen Rose: Yes, you look like the sun, so your name will be Sunflower. People will see you in
the country in August, and you will look at the sun every day.
Все вместе:We are happy! Rose queen gave us the names and we are now for the beauty in this magical forest!
Звучит вальс цветов и команда садится на место.
 
В зале звучат лесные звуки и выходит 2 команда.
 
Дети (Pupil 1, Pupil 2) приходят в лес с корзинками. Их встречают зайчик и белочка.
A squirrel: - Hello, children! Welcome to the forest! (Показывая на лесника) It’s our forester Mr. Wood. He will tell you about animals and birds. He will show you raspberry bushes and mushrooms.
Pupil 1: - We promise not to destroy nests and not to offend animals!
Pupil 2: - My Granny takes mint as a medicine. May I pick up some mint for her?
  1. показывает картинки ребятам и зрителям).
A witch: - I have one more flower for you, my darling.  (протягивает дурман).
Выбегает Ромашка.
A chamomile (ведьме): - Stop, stop! Don’t try to fool us! It’s a toxic herb called dope! Children will have a headache of your gift. Take it away!
Ведьма убегает.
A hare: - Our forest witch is very cunning. She plants only toxic herbs.
Ведьма возвращается, крадучись.
A witch: - I’m so sorry, my friends. Let’s better go to the forest and take some mint, sage and lilies home…
Pupil 1, pupil 2 (хором): - We mustn’t tear flowers!
A hare: - You are right. We mustn’t take these herbs home. We should bring them to the drugstore, because people make medicines of them.
Ведьма убегает. На опушке появляется хулиган. Он рвёт растения, разбрасывает мусор по полянке, топчет муравейник, разоряет гнёзда, стреляет по птицам из рогатки.
A hooligan (стреляя из рогатки): - Yes! Hit!
Герои окружают хулигана.
Pupil 1: - Why are you destroying nests?
Pupil 2: - Why are you offending animals?
A chamomile: - Why are you tearing flowers?
A hare: - Why have you stomped the anthill?
A squirrel: - Forest is our joy and wealth. Forest is plants’ and animals’ home.
Pupils (хором, грозя хулигану кулаками): - We will beat you! We will punish you!
  1. отстраняя ребят, обращается к хулигану): - Look, what you have done! You have thrown the litter, torn flowers, hurt the birds!
Hooligan (бросает рогатку, поправляет одежду): - Please, forgive me, Mr. Wood, animals and birds! I was very cruel. I won’t hurt birds and animals any more. I won’t tear flowers and throw litter. I want to save our forest with you, guys! Please, take me to your team!
Все (хором): - You are welcome!
 
Русалка : Oh, it is very interesting to know that such kind inhabitants and flowers live in our magic forest!
Леший: Yes , it is!
Русалка: oh, my friend! Do you like poesy?
Леший:Yes, I like it very much! So, we propose to our participants  to read poems!!!
 
От каждой команды выходят дети, которые заранее подготовили чтение стихов наизусть и читают их по очереди.
 
Русалка: Oh my friends, I am dropped with your poems!!!
Леший: But I want to know  your skills on proverbs! Guess it! Match the English version of proverb with its translation to russian. (каждой команде раздаются листочки с пословицами для сопоставления).

 
1. A cat in gloves catches no mice. Соловья баснями не кормят.
2. A bird in the hand is worth two in the bush. Хорош цветок, да остёр шипок.
3. To make a mountain out of a molehill. Делать из мухи слона.
4. All cats are grey at night. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
5. When the cat is away, the mice will play. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
6. A word spoken is past recalling. Слово не воробей, вылетит, не поймаешь.
7. One swallow doesn’t make a spring. Яйца курицу не учат.
8. You cannot pull a fish out of pond without labour. Без кота мышам раздолье.
9. One doesn’t feed a nightingale with fables. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
10. If you run after two hares, you’ll catch none. Волков бояться, в лес не ходить
11. To be afraid of wolves means not to go walking in the woods. Все кошки серы ночью
12. A kind word gives comfort even to a cat. Доброе слово и кошке приятно.
13. The flower is good, but its little thorn is sharp. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
14. Eggs cannot teach a hen. Одна ласточка весны не делает
 
После выполнения задания ведущий передает пословицы русалке и лешему, те проверяют, совещаются, какая из команд выиграла, а в этот момент все участники могут попить чайку.
 
Ведущий: My dear friends, I was happy to see such intelligent, ready-witted and humorous guys!!! Now, I give your results of proverbs to Mermaid and Wood-spirit, they `ll consult who of you wins and youyou’re your guests could drink tea (as a real English forest tradition!)/
 
По окончании мероприятия русалка и леший объявляют победителя, им выдаются поощрения и можно продолжить чаепитие в умиротворенной домашней обстановке
 Заключение 
Подводя итог вышесказанному можно отметить, что внеаудиторная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа не только углубляет знания учащихся, приобретенные во время урочной деятельности, но и способствует культурологическому росту, развитию чувства коллективизма и ответственности друг за друга, чего так не хватает нашему современному обществу, к сожалению. Подобные мероприятия в непренужденной форме способствуют углублению знаний о стране изучаемого языка через поиск дополнительной информации, способствуют развитию произносительных навыков и расширяют кругозор.
Литература:
 Бибиков В. Г. Об использовании дополнительных материалов при обучении английскому языку в старших классах. //Иностранные языки в школе. — 1981. — № 1.
Горчев А. Ю. Самостоятельная работы школьников по иностранному языку; условия эффективности. //Иностранные языки в школе. — 1988. — № 4.
Паршина И. В. Самостоятельная работа учащихся по иностранному языку. //Иностранные языки в школе. — 1987. — № 2.
Решетникова З. Б. Как я поддерживаю интерес школьника в обучении английскому языку. /Иностранные языки в школе. — 2003. — № 2.
Савина С. Н. Воспитание учащихся старших классах на внеклассной работе. //Иностранные языки в школе. — 1987. — № 1
Шепелева В. И. Принципы организации внеклассной работы. //Иностранные языки в школе. — 1975. — № 5

You have no rights to post comments

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»