Лингвокультурный анализ концепта Love
Одним из центральных концептов в любой культуре является концепт любви. Феномен любви уникален. Его уникальность заключается не только в вечном существовании, вне зависимости от эпохи, а также в глобальности, поскольку любовь универсальна и в то же время индивидуальна. Ни один концепт не охватывает такого диапазона значений и культурных особенностей, как «любовь».
Концепт любви является базовым общечеловеческим концептом, который находит отражение в любом языке, поэтому исследователи уделяют довольно много внимания изучению данного концепта с различных точек зрения.
Настоящая работа посвящена исследованию одного из базовых концептов американской культуры, а именно - концепту Love. Мы проанализируем концепт Love, характерный для англоязычной лингвокультуры в целом: мы попытаемся выделить ядро и периферию концепта Love с использованием дефиниционного, компонентного анализа, а также анализа ассоциативных норм и паремиологических единиц. Затем на материале текстов песен Майкла Джексона мы проанализируем концепт Love, характерный для индивидуальной авторской картины мира названного автора, что позволит дополнить поле концепта Love, присущего англоязычной лингвокультуре.
Важнейшей задачей современного языкознания является осмысление языковых и речевых фактов через призму лингвокультурных методов анализа, через концептуальный анализ ключевых понятий, формирующих языковую картину мира. К таким понятиям относятся эмоциональный концепт Love.
Современная философия определяет такое глубокое чувство, как любовь ,в контексте интимной устремленности на другую личность, человеческую общность или идею. Сложность этого явления определяется тем, что в нем пересеклись противоположности биологического и духовного, интимного и общезначимого, личностного и социального.
Как можно видеть из небольшого экскурса в историю древних цивилизаций, в разные эпохи было различное понимание природы эмоционального концепта «любовь». В античности предпочтение отдавалось духовной (душевной) любви; римляне культивировали физическую любовь; христианство усмотрело в любви сущность своего Бога; в средние века любовь приближает человека к познанию Бога (Бог есть любовь); в эпоху Возрождения любовь понимается как гармоничное единство природного и божественного; в конце XVIII в. зарождается романтическая любовь, которой преодолевается страстная любовь. По И. Канту, любовь является моральной обязанностью и потому выступает как категория аксеологии. Для Шелера любовь - принципиальное ценностное основание бытия человека. В дальнейшем намечается очевидная тенденция к биофизиологизации (З. Фрейд). Любовь, по В. С. Соловьеву, - это отношение полного взаимодействия и общения, отношение полного и постоянного обмена, утверждения себя в другом. П. А. Флоренский отрицал существование любви вне Бога. В современную эпоху глобализации на смену романтической любви приходит так называемая конфлюентная любовь, т.е. текучая, преходящая (Э. Гидденс).
Анализ различных направлений философской мысли о понятии любви позволил выделить следующие параллели, которые определяют основные идеологические направления в понимании любви:
- Любовь-Бог, где любовь есть Божественное благо, чувство, которое связано с духовной организацией человека; любовь понимается как святыня.
- Любовь-Семья, где любовь играет воспитательную роль, помогает осознать свою личность, способствует развитию ее духовного мира. Это сочетание прочно связано с первым, поскольку в христианской культуре семейные отношения являются главной духовной и социальной ценностью.
- Любовь-Страсть, где любовь предстает как интимная связь, влечение, как более «плотское», «физиологическое» чувство, не подчиненное рассудку и разуму.
- Любовь-Свобода. Эта семантическая параллель противопоставляет любовь обществу, браку и семье; любовь осмысляется как свобода, таинство, индивидуальность, основа любого творчества, уход от устоявшегося.
- Любовь-Смерть. Характерной ассоциативно-смысловой особенностью является связь любви и смерти.
Область чувств и эмоций является именно той областью, где наиболее четко проявляется духовная культура народа, и изучение семантического состава лексических единиц, передающих их в языке, предоставляет возможность выявить и оценить национально-культурную специфику языкового сознания. Представление понятий в словаре формально должно стремиться к дефиниции, сохраняя при этом языковую специфику толкования. Словарные дефиниции слова Love отражают не столько фактические черты и признаки этого чувства, к чему стремится их научное понятие, сколько представления о них «обыденного сознания» - способ языковой концептуализации.
Первым этапом практического исследования стал дефиниционный анализ. По утверждению И. А. Стернина, анализ толкования любого слова в словаре показывает, что все семы, входящие в толкование, отражают знания о предмете, называемом словом. Мы делаем вывод, что по набору сем, составляющих слово, можно изучать концепт.
Методом сплошной выборки были проанализированы толковые словари английского языка. В общей сложности было использовано 14 толковых словарей английского языка: Encarta World English Dictionary, The American Heritage Dictionary of Idioms, Merriam-Webster5s Online Dictionary (MW〇D), Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, The Wordsmyth English Dictionary-Thesaurus, The American Heritage Dictionary Of The English Language, Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Oxford American Dictionary, Macmillan English Dictionary, Oxford Dictionary Thesaurus, Collins Essential English Dictionary, Princeton University Dictionary, Random House Unabridged Dictionary, Cambridge Dictionary of American English.
Во всех словарях лексическая единица Love представлена следующими значениями:
- warm, deep, tender feeling of affection for somebody;
- passion, sexual desire for someone;
- beloved person;
- strong liking for someone;
- sexual intercourse.
Таким образом, общее определение Love звучит следующим образом: a feeling of deep affection, passion or strong liking for a person or thing.
Согласно методу дефиниционного анализа, значение слова условно приравнивается к его словарному истолкованию, а каждая значимая часть словарной дефиниции считается компонентом значения, или семантическим компонентом. Семантическая структура слова при компонентном анализе рассматривается в виде двупланового образования: материального - лексемы, и идеального - семемы. Семема в свою очередь имеет свою структуру и содержит элементарные единицы смысла - семы, или семантические компоненты.
Итак, семема Love - это сумма входящих в нее семантических компонентов: feeling + affection (great degree) + passion + liking (great degree) + object.
В компонентный анализ были вовлечены синонимические ряды и дериваты лексической единицы Love. Источником лексических единиц при этом послужил словарь Oxford Thesaurus of English. В результате компонентного анализа было выявлено, какие лексические единицы относятся к ядерной, приядерной и периферийной зоне. Лексические единицы, имеющие наибольшее количество интегральных компонентов по отношению к лексической единице Love, составляют ядро одноименного концепта. Соответственно, чем больше та или иная лексическая единица имеет дифференциальных компонентов по отношению к лексической единице Love, тем дальше от ядра она располагается.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling, liking (great degree), affection (great degree) и object как интегральные по отношению к лексической единице Love, вошли следующие: affection, fondness, tenderness. Именно эти лексические единицы и составили ядро концепта Love.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling, liking (great degree) и object как интегральные по отношению к лексической единице Love, однако имеющих меньшую степень выраженности affection (less degree), вошла лексическая единица attachment.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling, affection (great degree) и object как интегральные по отношению к лексической единице Love, однако имеющих меньшую степень выраженности liking (less degree), вошла лексическая единица devotion.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling, liking (great degree) и object как по отношению к лексической единице Love, однако имеющих меньшую степень выраженности affection (little degree), вошли следующие: rapture, infatuation, adoration, admiration, adulation. Данные лексические единицы вместе с лексическими единицами attachment и devotion составили приядерный слой концепта Love.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling и object как интегральные по отношению к лексической единице Love, однако имеющих меньшую степень выраженности liking (less degree), вошли следующие: predilection, sympathy, liking, attraction, weakness, preference, fancy, regard.
Данные лексические единицы вошли в периферию концепта Love. Сюда же вошла и лексическая единица passion, имеющая по отношению к лексической единице Love коннотативный компонент sexual desire.
В число лексических единиц, имеющих компоненты feeling и liking (less degree) как интегральные по отношению к лексической единице Love, вошли следующие: delight, enjoyment, pleasure. Данные лексические единицы также вошли в периферию концепта Love.
В дальнюю периферию концепта Love вошли лексические единицы beloved, dear, dearest, darling, sweetheart, sweet, sweet one, angel, honey, поскольку среди прочих они имеют наибольшее количество коннотативных компонентов и наименьшее число интегральных по отношению к лексической единице Love.
Анализ лексической единицы Love по данным различных словарей позволил выявить понятийные и ценностные слои анализируемого концепта. Уже в психологии любовь определяется как чувство, эмоция, отношение, которое субъект испытывает к определённому объекту. В его основе лежит желание. На чувство влияют как внутренние причины, обусловленные природой человека, так и причины социального характера. Чувство отличается силой и комплексностью. Семантическая структура лексической единицы Love детализируется следующими компонентами: feeling, affection (great degree), passion, liking (great degree), object.
Кроме того, немаловажным нам представляется анализ ассоциативных норм, поскольку именно в ходе ассоциативных экспериментов обнаруживаются такие признаки концепта, которые не зафиксированы в словарях. Например, ярко концептуализированы такие признаки Love, как семья или негативные эмоции, которые не отмечены в словарных статьях. Ассоциативный эксперимент заключается в предъявлении испытуемым слов- стимулов, на которые они должны реагировать любой словесной реакцией, приходящей в голову. Анализ ассоциативных норм дает представление об актуальности тех или иных признаков Love для носителей английского языка и помогает дополнить интерпретационный слой концепта Love, который составляет периферию концепта.
В ходе анализа ассоциативных норм, выявленных исследователями словесных ассоциаций английского языка [Small World Of Words], мы отметили следующие когнитивные признаки концепта любовь в языковом сознании носителей английского языка:
- любовь может иметь физиологическую основу: make, hugs, bed, lover, sex, kiss;
- любовь и семья - взаимосвязанные понятия: baby, home, kids, mother, husband, children, family, marriage;
- любовь может вызывать самые разнообразные эмоциональные состояния: care, caring, adore, hate, like, anger, sad, joy, sweet, happiness, happy, peace, cry, warm, relax, deep, soft.
Все вышеперечисленные лексические единицы также вошли в периферию концепта Love.
Наряду с анализом ассоциативных норм, анализ паремиологических единиц также позволяет дополнить интерпретационный слой концепта Love. Именно паремии, то есть пословицы и поговорки, отражают национальные особенности восприятия мира представителями англоговорящих стран. Нами был использован словарь «3500 английских фразеологизмов и устойчивых словосочетаний» П. П. Литвинова. В англоязычных пословицах и поговорках нами были обнаружены следующие признаки концепта Love:
- любовь преодолевает все препятствия: love knows no boundaries; love makes all burdens light; love conquers all; love will creep where it may not go;
- любящие люди утрачивают способность трезво смотреть на вещи: love is blind; love sees no faults; love your friend with his fault; one cannot love and be wise;
- отсутствие материальных благ может убить любовь: when the poverty comes in at the door, love flies out of the window;
- любви можно добиваться всеми способами: all is fair in love and war; all strategies are fair in love.
Среди паремиологических единиц можно выделить ряд пословиц, в которых наблюдается взаимосвязь концептов любви и ненависти:
Hatred is blind as well as love.
Hate likely turns to love.
The greatest hate comes from the greatest love.
If you hate a man, eat his bread, and if you love him, do the same.
Так, анализ паремиологических норм помогает дополнить интерпретационный слой концепта Love, который составляет периферию концепта Love.
Таким образом, нами был проведен дефиниционный анализ, в ходе которого были проанализированы словарные статьи к лексической единице Love при использовании 14 толковых словарей английского языка. Компонентный анализ позволил выявить, какие лексические единицы относятся к ядерной, приядерной и периферийной зоне концепта Love. Кроме того, анализ ассоциативных норм дает представление об актуальности тех или иных признаков Love для носителей английского языка и помогает дополнить интерпретационный слой концепта Love, который составляет периферию концепта. Наконец, нами был проведен анализ паремиологических единиц, в которых в краткой, сжатой форме нередко выражаются некоторые когнитивные стереотипы, свойственные англоязычной концептосфере. Следовательно, такой анализ также дополняет содержание интерпретационного слоя концепта Love.
Что же касается когнитивной сущности концепта «любовь», анализ различных направлений философской мысли о понятии любви позволил выделить некоторые параллели, которые определяют основные идеологические направления в понимании любви. Небольшой экскурс в историю древних цивилизаций позволил увидеть, что в разные эпохи существовало различное понимание природы эмоционального концепта «любовь». В античности предпочтение отдавалось духовной любви; римляне культивировали физическую любовь; христианство усмотрело в любви сущность своего Бога; в средние века любовь приближает человека к познанию Бога; в эпоху Возрождения любовь понимается как гармоничное единство природного и божественного, а в конце XVIII в. зарождается романтическая любовь, которой преодолевается страстная любовь.