Пословицы и поговорки на уроках английского языка
Шумова Ирина Леонидовна
Вряд ли найдется учитель, который не задумывался бы над тем, как заинтересовать учащихся преподаваемым им предметом, как добиться того, чтобы знания, умения и навыки его учеников были прочными.
В данной статье мне хотелось бы поделиться опытом использования пословиц в учебном процессе.
Пословицы являются одним из выразительных языковых средств. Выучив пословицы, наиболее содержательные по смыслу и яркие по форме и выражению, учащиеся с удовольствием употребляют их в своей речи. Использовать пословицы можно в самых различных целях: для совершенствования произносительных навыков учащихся; при изучении некоторых грамматических явлений; знакомя учащихся с лексическим материалом, приводить пословицы для иллюстрации образного употребления слов, их многозначности и т.д.
Пословицы существуют в языках всех народов мира, они отражают национальное своеобразие, особенности быта народа, его язык. Поэтому их знание помогает школьникам лучше и шире познакомиться с историей, жизнью, культурой народа, для которого изучаемый ими иностранный язык является родным. «И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отличается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах » - высказывание известного писателя М.А.Шолохова о пословицах.
Пословицы образны, кратки, содержат глубокие мысли, большинство из них строятся на созвучиях или рифмуются. Благодаря этим качествам пословицы легко запоминаются. Знакомство с пословицами имеет также большое воспитательное значение: они многому учат, помогают усваивать моральные принципы. Широкое применение находят пословицы и при проведении внеклассной работы: их можно включать в различные программы игр, конкурсов, вечеров.
Существует огромное количество пословиц и их всегда можно распределить в соответствии с темами, изучаемыми в школе. Можно проводить различные виды работ с использованием пословиц. Обращаться к пословицам и поговоркам можно при проведении фонетической зарядки. Учащиеся тренируются в произнесении отдельных звуков. Нужно отбирать пословицу или поговорку в зависимости от того, какой звук отрабатывается. Можно предложить, например, такие пословицы и поговорки для обработки звука [w]:
Where there is a will there is a way.
Watch which way the cat jumps.
Which way the wind blows;
звука[m]:
So many men, so many minds.
To make a mountain out of a molehill.
One man's meat is another man's poison;
звука[h]:
To run with the hare, and hunt with the hounds.
Handsome is as handsome does;
звука[b]:
Don't burn your bridges behind you;
Business before pleasure;
сочетание звуков [t] и [r]:
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
Treat others as you want to be treated yourself.
Когда учащиеся тренируются в произнесении пословиц, учитель обращает внимание на соблюдение правильной интонации, мелодики, пауз, логических ударений.
Пословицы и поговорки могут быть также использованы при обучении грамматике. Вряд ли представляется возможным построить обучение грамматике полностью на материале пословиц и поговорок, но их можно использовать для иллюстрации грамматических явлений и закрепление их в речи.
Например, можно использовать пословицы и поговорки при изучении
неправильных глаголов английского языка.
What is done can't be undone.
One link broken, the whole chain is broken.
If one claw is caught, the bird is lost.
Ill gotten, ill spent.
степеней сравнения прилагательных:
Better late than never.
The best fish swim in the bottom.
The least said, the soonest mended.
модальных глаголов:
Never put off till tomorrow what you can do today.
When pigs can fly.
You can't eat your cake and have it;
артиклей:
An apple a day keeps a doctor away.
A man can die but once.
A friend in need is a friend indeed.
The devil is not so black as he is painted.
A wise man changes his mind, a fool never will.
Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их не только при объяснении грамматических явлений, но и для обогащения лексического запаса. При введении лексики по изучаемой теме учащиеся одновременно знакомятся с теми незнакомыми словами, которые содержатся в пословицах. В процессе работы над темой пословицы включаются в языковые и речевые упражнения, таким образом закрепляя из в памяти учащихся. Ребята выполняют такие задания:
Ответьте на вопросы упражнения, используя в ответах пословицы и поговорки по теме. Какая пословица может служить объяснением данной ситуации? Почему эта пословица может стать заголовком данного рассказа?
На более позднем этапе работы над темой задания усложняются, приобретая проблемный характер, например:
Опишите картинку, употребив соответствующие пословицы.
Какая из приведенных пословиц может служить заголовком текста? Почему?
Какая пословица соответствует содержанию данной картинки? Почему?
Напишите рассказ, заголовком которого может стать данная пословица.
Таким образом, функциональные возможности пословиц и поговорок позволяют использовать их в практике преподавания английского языка. Они придают высказываниям учащихся непосредственность, живость. Также их использование помогает учащимся в непринужденной игровой форме отработать произношение отдельных звуков, способствует автоматизации и активизации многих грамматических явлений. Пословицы и поговорки развивают творческую инициативу, обогащают словарный запас учащихся, помогают усвоить строй языка, развивают память и эмоциональную выразительность речи.
Литература:
Даль В.И. Пословицы русского народа. М., Русская книга. 1993.
Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях.
М., Просвещение. 1995.
Кузьмин С.С., Шадрин Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок.
М., Русский язык. 1989.
Мезеника М.В. Поговорим о поговорках. // Иностранные языки в школе. 1993 №2
Стефанович Т.А., Швыдкая Л.И. и др. Английский язык в пословицах и
поговорках. Сборник упражнений для учащихся 8-10 классов средней школы. М.
Просвещение. 1980.