О проблемах изучения французского языка
как второго иностранного
Тигонен Татьяна Владимировна,
учитель французского языка,
гимназия №295 Санкт-Петербурга
Сегодня, если человек хочет сделать карьеру, он должен знать не два, а несколько иностранных языков. Мультилингва встречается в молодёжной среде, это люди, которые нацелены на карьеру и успех. Это движение происходит последние 5–7 лет. Открытость и многополярность мира, не только политическая, но в основном культурная и экономическая, приводит к тому, что люди, которые думают о своём будущем, воспринимают знание нескольких иностранных языков как абсолютную необходимость.
Статус второго иностранного языка определен в стандарте основной школы. Он включен в перечень обязательных предметов в предметной области «Филология». И в требованиях к предметным результатам также сформулированы требования, которые называются «Иностранный язык», «Второй иностранный язык». Статус его является обязательным на ступени основного образования — с пятого по девятый класс.
Работа учителя, преподающего второй иностранный язык, зачастую осложняется влиянием первого иностранного. В моем случае — это влияние массовости английского языка. И ошибкой многих учителей является то, что они пытаются отделить французский от уже ранее изученного английского, в то время как английский, немецкий да и любой другой европейский язык помогут нам в изучении французского.
В этой связи было бы неплохо ребят не только заинтересовать новым изучаемым языком, но и показать сходство его с уже ранее изученным.
Когда человек начинает изучать второй иностранный язык, все происходит немного иначе.Когда мы учим первый, мы ещё совсем не понимаем, что такое иностранный язык,и знание иностранного языка собирается у нас в голове как пазл, мы долго что-то учим, прежде чем у нас в голове складывается картина языка, его система. Когда человек начинает учить второй язык, у него уже есть опыт, представление этой системы. Если вы знаете английский, вам уже не надо объяснять, что такое артикль или предлог, то есть появляется масса вещей, которые человек уже знает, потому что он уже достаточно опытный ученик. Увеличивается сознательная составляющая в обучении, то есть очень многое воспринимается на сознательной основе, во-вторых, процесс убыстряется. Последующие языки учатся быстрее. После второго языка уже происходит качественный скачок, например, третий язык можно выучить за два года, особенно когда языки родственные. То есть навыки и умения формируются гораздо быстрее.
менее полуавтономное направление. Второй иностранный язык — это познание через сравнение.
К ключевым проблемам преподавания второго иностранного языка в школе является отсутствие в Государственном образовательном стандарте требований к уровням владения вторым иностранным языком, отсутствие разнообразных и эффективных средств обучения, методическая необоснованность выбора модели и содержания обучения. К сожалению, в большинстве случаев основой обучения второму иностранному языку (в данном случае французскому) в школьной практике становятся средства обучения (преимущественно только учебники), созданные для обучения первому иностранному языку.
Современный учебник должен состоять из блоков, из модулей, которые обеспечивают повторяемость материала и позволяют этот материал выбирать. При этом в нём должны быть дидактические единицы, которые усваиваются постепенно. Ученик должен иметь возможность работать с учебником самостоятельно, следовательно, необходимо обеспечить определённую справочную поддержку. Это может быть грамматический справочник, это может быть словарик, ссылки на какие-то внешние источники информации. Структура учебника должна быть достаточно открытой, а также достаточно избыточной, чтобы было из чего выбирать.
Для разработки методики обучения французскому языку как второму иностранному в школьных условиях необходимо разобраться: в целях и условиях обучения французскому как второму иностранному языку; в количестве часов, отводимых на изучение французского как второго иностранного; в выборе методики преподавания французского языка.
Для популяризации французского как второго иностранного в школе нужно открывать обучающимся горизонты знания о языке, культуре Франции и перспективах изучения языка в профессиональном плане.
Литература:
1. Щепилова А.В. «Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному: учебное пособие», 2005 г.
2. H. А. Селиванова, A. Ю. Шашурина «Французский язык. Книга для учителя».
3. О.Н. Игна, Томский государственный педагогический университет , № 1 -2007 г.