Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

 

Актуальность данного пособия определяется освещением учебных тем, которые наиболее часто присутствуют в экзаменационных билетах. При всех положительных моментах учебника « Mosaik », утвержденного для занятий в школах с углубленным изучением немецкого языка, тексты учебника изобилуют огромным словарным запасом для пассивного запоминания, словами молодежного жаргона, а также словами местечкового значения.

Целями и задачами данного пособия является подготовка учащихся старших классов и абитуриентов к выпускным и вступительным экзаменам в ВУЗ.

Пособие содержит 50 текстов-тем, каждый из которых сопровождается активным словарем, а также рядом упражнений на закрепление знаний лексики и грамматики. Все упражнения можно выполнить письменно на страницах пособия.

Пособие предназначено как для аудиторных занятий под руководством преподавателя, так и для самостоятельной подготовки учащихся старших классов.

Прежде чем приступить к работе, следует ознакомиться со структурой учебного пособия: каждый урок начинается с той или иной темы (текста), под каждым текстом выделяется активный словарный запас, данный с переводом на русский язык (существительные даны с формой множественного числа, сильные глаголы – с тремя основными формами).

После текстов даются следующие типы упражнений:

o   Упражнение №1: Необходимо задать несколько вопросов к тексту и самостоятельно на них ответить.

o   Упражнение №2: Упражнение на управление, необходимо выбрать правильный вариант ответа из четырех предложенных.

o   Упражнение №3: Данное упражнение посвящено временным формам глагола. Предлагается употребить глагол в одной из форм прошедшего времени в претерите, перфекте или плюсквамперфекте.

o   Упражнение №4: Упражнение на знание форм множественного числа имен существительных.

o   Упражнение №5: Перевод на немецкий язык десяти предложений.

Работа над каждым текстом построена по единому принципу. Такая структура должна обеспечить создание определенного ритма в работе, что особенного важно при самостоятельном изучении иностранного языка. Материал каждого занятия рассчитан на проработку в течение одного академического урока, т.е. 45 минут. Таким образом, при трёхразовых двухчасовых занятиях в неделю всё пособие может быть изучено в течение 8 недель, т.е. за 2 месяца. Этот срок достаточен для интенсивной подготовки к выпускным экзаменам.

Лексический материал пособия охватывает круг бытовых тем, которые должны обеспечить ведение беседы при выезде за рубеж или при работе с иностранцами: „Meine Familie”, „Jm Kreis der Freunde“, „Mein Studium“, „Meine Wohnung“, „Meine Hobbies“, „Mein Tagesplan“, „Meine Ferien“, „Wenn ich krank bin“, „Meine Zukunftpläne“, „Wir gehen einkaufen“, „Kleider machen Leute“, „Die Schule in Rußland“, „Die Schule in der BDR“, Die Musik“, „Der Theaterbesuch“, „Die Malerei“, „Das Kino“, „In der Bibliothek“, „Der Sport“, „Unsere Hauptstadt“, „ Sankt Petersburg“, „Deutschland“, „Berlin“, „Potsdams Museen“, „München“, „Die deutsche Sprache“, „Österreich“, „Wien“, „Die Schweiz“, „Das Neujahr in Deutschland und in Österreich“, „Ostern“, „Weihnachten“,а также тексты по темам „Berühmte Persönlichkeiten“ и„Die Jahreszeiten“.

Изучение иностранного языка требует длительного, непрерывного и упорного труда по запоминанию слов, усвоению грамматических правил, требует постоянных тренировочных упражнений, особенно при его самостоятельном изучении. Правильная организация самостоятельной работы сделает процесс овладения иностранным языком менее трудоёмким. Главное при этом не столько количество времени, сколько систематичность и регулярность занятий. Лучше уделить занятиям каждый день по 40-50 минут.

Для говорения достаточен минимальный словарный запас и минимальные знания грамматических конструкций при способности извлечь максимум из этого ограниченного материала. Если усвоено определенное количество общеупотребительной лексики, то дальнейшее обогащение словаря пойдет быстро.

Большинство учащихся обладает механической памятью и поэтому легче запоминает слова в контексте (в примере). В контексте легче осознается значение слова и его значение. Механическое же запоминание отдельных слов очень трудно, к тому же слова, заученные без смыслового окружения, быстро забываются. Одним из моментов при работе над отдельным словом должно быть осмысление его словообразовательной структуры. Знание важнейших элементов словообразования очень важно для изучающих иностранный, а особенно немецкий язык.

Немецкий – крайне сложный язык, сложнее латыни, иврита и древнегреческого. Существуют языки, где части речи не изменяются, окончаний нет ни у существительных, ни у прилагательных, ни у глаголов, множественное число образуется по единой схеме. Нет надежной системы. С немецким языком всё обстоит иначе. Немецкий глагол изменяется по лицам (и в настоящем, и в прошедшем времени), числам, имеет целые группы исключений по лицам в настоящем времени; форма множественного числа каждого существительного зазубривается; род существительного нельзя предсказать – эго нужно тоже заучивать; прилагательные имеют разные окончания после разных типов артикля. В немецком языке большую трудность для изучающих представляют сильные и неправильные глаголы. Вот почему в данном пособии отдается предпочтение именно этим типам упражнений: множественное число существительные, сопряжение глаголов в прошедшем времени (претерит, перфект, плюсквамперфект), управление глаголов.

Научиться говорить можно только постоянно упражняясь в говорении. Поэтому разнообразные упражнения до сих пор остаются лучшей основой для обучения говорению, особенно, если это происходит с собеседником. Работа в вдвоём (или в группе) наилучшим образом готовит к реальности языкового общения. Ценность коллективной работы заключается в том, что всегда легче заметить и исправить чужую ошибку, чем свою; дружеская помощь значительно облегчает усвоение иностранного языка. Поэтому, если работа над пособием не происходит в группе, то имеет смысл найти себе собеседника, с которым можно вместе работать.

 

Указания по произношению.

Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями:

а)      Они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных;

б)      Немецкие глухие согласные  p, t, k произносятся с придыханием, особенно в конце слова;

в)      Немецкие звонкие согласные произносятся менее звонко, чем русские;

г)      Немецкие согласные, в отличие от русских, никогда не смягчаются;

д)      В отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под влиянием следующего за ним звонкого согласного (например, из [ис]туннеля; из дома), в немецком языке происходит обратное явление; глухой согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь глухим (dasBad[дас ба:т]).

Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или на приставку, т.е. на первый слог. При изменении слова ударение не меняется.

Произношение немецких гласных.

Звук, обозначаемый буквами  a, aa, ah,  произносится как русский «а»(долгий) в слове «брат» или «а»(краткий) в слове «такт» : baden[a:], Saal[a:], Fahrt[a:], Satz[a].

Звук, обозначаемый äh, произносится как русский «э» в слове «эра»: Väter, wählen, Männer.

Звук, обозначаемый i, ie, ieh, произносится как русский «и» в слове «синий».

Звук, обозначаемый e, ee, eh, произносится как русский «э» или «е» в словах «эти», «верить», «мерить»: nehmen, See, gehen, Geld, sechs. В безударном конечном слоге (окончаниях en,-er), а также в некоторых приставках (be-, ge-,ver- и др.) этот звук произносится нечетко и похож на русский «э» в слове «должен»; fahren, beginnen.

Звук, обозначаемый буквами  o, oo, oh произносится как русский «о» (долгий) в слове «воля» или «о» (краткий) в слове «клоун»: Oper, ohne, Boot, Rolle.

Звук, обозначаемый буквами  u, uh,  произносится как русский «у» в слове «буду»: du, Uhr, hundert.

Звук, обозначаемый буквами  ü, üh,  в русском языке отсутствует. Он произносится в середине слова как русский «ю»: «жюри», «пюре»; führen, fünf.

Звук, обозначаемый буквами  ö, öh, в русском языке также отсутствует. Он произносится в середине слова как русский «ё»: schön, Söhne, Löffel.

Дифтонг, обозначаемый буквами ei, aiпроизносится как русский «ай» в слове «дай»: drei, Waise, Mai.

Дифтонг, обозначаемый буквами au, произносится как русский «ау» в слове «гаубица»: blau, Faust.

Дифтонг, обозначаемый буквами euuпроизносится как русский «ой» в слове «твой»: neu, Häuser.

 

Произношение немецких согласных:

Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически также, как и соответствующие звуки русского языка: B– Б, P– П, W– В, F– Ф, S–С или З (перед гласными или между двумя гласными), K– К, G– Г, N– Н, M– М, R– Р, Z– Ц.

Звук, обозначаемый буквами ch(после гласных e, i, ö, ü и после L, m, n) произносится как мягкий русский «х» в слове «химия»: welche, richtig, manchmal.

Звук, обозначаемый буквами  h (в начале слова или слога) произносится как выдох на последующую гласную. В русском языке этот звук отсутствует: halt, Herz.

Звук, обозначаемый буквами  L, LL,  произносится как среднее между русским мягким «л» (в слове «лето») и твердым «л» (в слове «лак»): Ball, alt.

Звук, обозначаемый буквами  j,  произносится как русский «й» перед соответствующими гласными (например: «ёлка», «яма», «юг»): Jacke, jemand.

 

Некоторые буквосочетания

Chпосле a, o, uпроизносится как русский «х»: Buch, Fach; после всех других гласных, а также после l, m, nчитается как «х»: recht, wichtig, Milch.

Chs, а также буква x, читаются как русский «кс»: wechseln.

Ckчитается как русский «к»: Stück, Ecke.

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»