Проект
Влияние английского языка на речь современной русскоговорящей молодёжи
Гаврилов Вадим,
учащийся 9 класса МОБУ
«Гостинопольская основная общеобразовательная школа»
Руководитель: Стрехина Анна Николаевна,
учитель английского языка
Адрес: 187440, Ленинградская область, Волховский район,
д. Вындин - Остров, ул. Центральная, д.2а
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Оглавление: учащийся 9 класса МОБУ
«Гостинопольская основная общеобразовательная школа»
Руководитель: Стрехина Анна Николаевна,
учитель английского языка
Адрес: 187440, Ленинградская область, Волховский район,
д. Вындин - Остров, ул. Центральная, д.2а
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Введение………………………………………………………………………….2
Глава I. Теоретическая часть
- Роль английского языка для современной русскоговорящей молодёжи…3
- Особенности овладения современным английским языком среди российской молодёжи………………………………………………………..5
- Наличие английских жаргонных слов в современной русской речи……...11
2.1 Мониторинг обучающихся МОБУ «Гостинопольская основная общеобразовательная школа»………………………………………………….13
Заключение……………………………………………………………………...14
Список литературы……………………………………………………………..15
Введение:
Темой исследовательской работы явилось «Влияние английского языка на речь современной русскоговорящей молодёжи».
Нами рассмотрена роль английского языка в современном мире и наличие заимствованных английских слов в русской речи.
В повседневной речи русскоговорящей молодёжи всё чаще и чаще встречаются заимствования из английского сленга, которые очень привлекают подростков и молодежь. Молодым людям из России легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств английского языка. Молодёжная культура – это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей манерой выражать мысли, которые могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, создавшие свой неповторимый мир.
Актуальность исследования: рост использования английской лексики в речи русской молодёжи.
Объектом исследования являются английские слова и выражения, которые пришли в русский язык и прочно обосновались в нем.
Предметом исследования становится частотность употребления иностранной лексики в речи молодых людей.
Цель данной работы заключается в изучение и выявление особенностей употребления заимствований в молодёжной русской речи.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: рассмотреть значимость английского языка, какие бывают виды английских сленгов, наличие английских жаргонных слов в русской речи.
Поставленные задачи решались с использованием следующих методов:
- анализ литературы;
- анкетирование;
- поиск оптимального решения задач.
Наконец, под гипотезой, можно понимать беспрепятственное владение английским сленгом в русской речи.
Теоретическая значимость работы состоит в раскрытии английского языка во всём его многообразии.
Практическая значимость работы заключается в возможности оценить использование английского языка.
Исследовательская работа состоит из оглавления, введения, трёх глав в теоретической части, практической части и заключения.
Исследовательская работа насчитывает 15 страниц.
Глава 1. Теоретическая часть.
- Роль английского языка для современной русскоговорящей молодёжи.
Если вам нужно говорить на языке, вы должны слушать, как на нем говорят. Это даёт возможность изучать новый язык естественным образом - как это делают дети – путём подражания. Начинайте изучать язык «ухом».
[5, c. 31]
Сейчас английский очень популярен. Это язык компьютеров, науки, бизнеса, спорта и политики. На английском говорят во всём мире. Это международный язык. Зная английский, можно не бояться, быть непонятым остальными. [3,c.646]
В настоящее время все больше внимания уделяется изучению английского языка. Не секрет, что современная молодежь, общаясь в социальных сетях, выезжая за границу, обучаясь в зарубежных колледжах и в высших учебных заведениях, осознают значимость изучения английского языка. Необходимо отметить, что с каждым годом мотивация к изучению английского языка растет. Помимо аудиторных занятий, обучающиеся принимают участие в олимпиадах, конкурсах и конференциях разного уровня.
Также всем известен тот факт, что с развитием международных деловых контактов, освоением новых зарубежных технологий и расширением профессионального сотрудничества с иностранными специалистами возросла потребность отдельных регионов России в специалистах, владеющих английским языком. Эти специалисты требуются все большему числу компаний и учреждений.
Владение английским языком – незаменимая составляющая образования успешных людей. Подобный пункт сейчас практически всегда встречается в анкетах отделов кадров государственных и коммерческих учреждений. Те, кто, кроме родного языка, знает еще английский язык, производят более благоприятное впечатление на окружающих.
Многие молодые люди предпочитают обучение или стажировку в зарубежных странах. Для этого необходимо написать тесты с высоким результатом и пройти конкурсный отбор, на котором будет отмечен уровень знания английского языка.
Стоит отметить, что среди молодых людей популярен отдых заграницей. Выезжая заграницу, необходимо освоить минимум лексического и грамматического материала. Знание английского позволит вам общаться с разными интересными людьми, узнать культуру и обычаи других народов.
Английский определен официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций. Всевозможные саммиты и встречи глав государств, подписание законов и указов, переговоры и дебаты – все это проводится на английском языке. Международная торговля, работа банковской системы, деятельность транспортной системы на суше, на море и в воздухе осуществляется на английском языке. Этот язык является живым инструментом общения для академиков, докторов наук, ученых всего мира. Ведь международные конференции, изучение мирового опыта и обмен информацией научных умов происходит лишь с использованием английского языка. Да что там говорить – олимпийские игры и всевозможные соревнования между странами выбрали официальным языком именно английский.
Современная молодежь берет нужную информацию на английском языке, 75% мировой переписки осуществляется на английском, 80% информации на компьютерах хранится тоже на этом языке, а большинство международных документов, статей, литературных произведений, инструкций написано именно на английском. И мы еще не учитывали киноиндустрию и музыкальный олимп.
Подытожим причины, почему молодёжь изучает английский язык. Одни изучают английский язык, чтобы общаться с другими людьми, которые говорят на этом языке, другие изучают его для будущей карьеры. Если молодые люди планируют поездку в страны, где разговаривают на другом языке, они могут с помощью английского языка общаться с людьми там и понимать то, что они говорят. Если работа в каком-нибудь научном отделе, то, чтобы поднять профессиональный уровень, естественно надо читать научные книги и журналы на английском языке. Занятие бизнесом в настоящее время также означает способность общаться на английском языке. Знание английского языка помогает людям из разных стран развивать взаимную дружбу и взаимопонимание. Посредством контактов с людьми другой культуры можно также развивать интеллектуальный и культурный потенциал. Также очень интересно читать английскую литературу в оригинале. Можно читать английские газеты и журналы, без какой-либо помощи и перевода понимать фильмы на английском языке. [6, c.672]
Знание английского языка для современной молодёжи является своеобразным окном в мир. Владея этим языком международного общения, вы сможете достичь поставленных целей с помощью новых возможностей. И вы обязательно поймете, что значение английского языка не преувеличено. [7]
- Особенности овладения современным английским языком среди российской молодёжи.
«Сленг». Молодёжный сленг относится в основном к людям в возрасте от 11 до 22 лет. Его появление ассоциируется не только с противопоставлением молодёжи к старшему поколению, сколько с противостоянием свободного (уличного) стиля общения официально-деловому. Молодёжный сленг часто употребим в школьной и студенческой среде.
Современная молодежная культура – это отдельный неповторимый мир, который отличается от взрослого своей экспрессивностью, порой
достаточно резкой формой выражения своих мыслей, неким словесным
абсурдом.
Сленг играет очень важную роль в жизни российской молодёжи, помогая общению и облегчая процесс усвоения новой иностранной лексики.
Следует отметить, что существуют различные виды английского молодёжного сленга, которыми владеет и русская молодёжь. [1,c.8]
Компьютерный сленг.
В конце прошлого века компьютеры плотно вошли в нашу жизнь. Затем появился Интернет, что сделало компьютерные технологии еще более используемыми. Широчайшее применение технологий во всех сферах жизни стало настолько огромным, что это начало влиять на процессы, происходящие как в русском, так и английском языках. Особенно это коснулось лексики. И что самое интересное, теперь большинство из компьютерных терминов, ранее известных только узким специалистам, стало использоваться в ежедневном обиходе многих людей. Мало того, постепенно эти термины стали выделяться как сленговые выражения. Многие из них пришли и в русский язык, сохранив при этом свое английское происхождение и произношение, многие видоизменились.
Вот 15 самых распространенных компьютерных сленговых слов:
- user — обычный пользователь;
- lamer — новичок;
- programmer— программист;
- hacker — хакер, профессионал.
- admin — администратор, человек, который администрирует компьютеры в организации;
- app — компьютерное приложение;
- blog — онлайн дневник, журнал с возможностью оставлять комментарии;
- to flame — отправлять оскорбительные сообщения на форумах или досках сообщений;
- geek — эксперт в технологиях ай-ти;
- glitch — дефект или недоработка в программном обеспечении («глюк»);
- meatspace — термин, который используется молодыми Интернет-пользователями для обозначения физического мира, в отличии от виртуального (киберпространства);
- on the blink — что-либо неработающее, вышедшее из строя;
- troll — так называют того, кто оставляет провокационные сообщения на форумах или досках сообщений (это также может быть глаголом, обозначающим процесс размещения провокационных сообщений на форумах или досках сообщений);
- up time — время работы операционной системы с момента загрузки;
- virus — вредоносное компьютерное программное обеспечение, обладающее способностью самораспространяться на другие компьютеры. [8]
Развитие мобильных телефонов. В телефонных смс-сообщениях все чаще и чаще стали употребляться сленговые аббревиатуры – ведь так проще и быстрее написать смс-ку. Причем раньше такого вида сленга не существовало вообще в английском языке, и многие аббревиатуры пока так и не вошли в словари английского сленга. Русскоговорящая молодёжь, которая общается по телефону, старается произвести впечатление на окружающих, показывая знания английского языка. Например:
1. I love you2 – I love you too. (я тоже тебя люблю)
2. 2DAY – Today (сегодня)
3. 4EAE - For ever and ever (навсегда)
4. ADN - Any day now (когда угодно)
5. AFAIK - As far as I know (насколько я знаю)
6. AFK - Away from keyboard (вдали от клавиатуры)
7. ATM - At the moment (в данный момент)
8. BFN - Bye for now (тогда пока)
9. BOL - Be on later…(буду позже) [9]
Студенческий сленг.
Студенческий сленг - это нелитературный стиль общения студентов. Причиной оригинальности студенческого сленга служит непосредственно специфика их деятельности и образа жизни. Своей специфичностью студенческий сленг также обязан своим создателям, их креативности, оригинальности, свежему, нестандартному способу мышления и ярким попыткам выразить всю полноту своих эмоций. Пользуясь фонологическими, морфологическими и культурными ресурсами языка, они наделяют их новыми функциональными и семантическими возможностями с целью описания своей как академической, так и социальной жизни. Данная разновидность сленга используется молодыми людьми, не приветствующими формальный стиль речи, что превращает его в наиболее важный инструмент самовыражения студентов, которые, как правило, стремятся подчеркнуть свою индивидуальность своим поведением, стилем одежды, суждениями, речевыми манерами. Помимо специфичности вокабуляра, студенческому сленгу характерны некоторые просодические особенности, включающие интонацию, ритм, ударение, а также намеренно небрежная манера говорения, неточное произношение и опущение нескольких звуков. Студенческий сленг выражается в использовании:
· Геминации согласных: innit? (isn ́t it?), wunnit (wasn ́t it?), dunno (I do not), lemme (let me).
· Разговорной лексики: dough (money), cool (great), come up for air (take a break).
· Идиом: Have a mind like a steel trap (to learn easily).
· Положительных прилагательных для обозначения отрицательных качеств: He is phenomenal idiot.
· Отрицательных прилагательных с целью преувеличения значения и утрирования высказывания: terrible, horrific, tremendous.
Аффиксация.
Аффиксация основана на добавлении к слову префикса или суффикса. Например:
permarage (existing in a stage of permanent rage); trendy (fashionable); groovy (excellent, awesome, cool); geekdom (the state of being a nerd, intellectual); beerfest (a Party in which you drink a lot beer with all of your close friends).
Словосложение.
Правила образования студенческого сленга в английском языке допускает сложение основ лексем разных грамматических категорий. Например:
sofa spud (people who sit around on the couch while watching TV and usually eating); tree hugger (an environmentalist); breakneck (1) someone/thing that is ugly; (2) someone/thing that is the shiznit); old school (anything that is from an earlier era and looked upon with high regard or respect).
Конерсия.
Конверсия - это процесс, в котором лексема переходит из одной части речи в другую.
Переход из категории существительного в глагол: 1) ace (n) (a playing card), ‘I've got a pair of aces’. – ace (v) (to pass a test), ‘I totally aced that math quiz; I got a 96%’;
Переход из категории глагола в существительное: 1) raise (v) (bring up), ‘The new generation was the first to be raised on processed food’. – raise (n) (parents), ‘I am having Thanksgiving dinner with the raise this year’.;
Переход из категории прилагательного в существительное: bad (adj) (unpleasant or likely to cause problems), ‘It's difficult to break bad habits’. – bad (n) (fault), ‘It was his bad?’.
Сложносокращенные слова. (Аббревиация)
В процессе аббревиации новые слова создаются путем сокращения (усечения) уже существующих слов.
Names of institutions: PTA (Parent-Teacher Association), HS (High School).
Names of subjects: PT (Physical Training).
Names of other college terms: IEP (Individualized Education Program)
Усечение, заключающееся в сокращении многосложных слов, в особенности характерно студенческому сленгу: examination – exam; laboratory – lab, gymnasium – gym, hideous – hiddy, situation- sitch.
Редупликация начинается с процесса усечения и состоит в удвоении одного и того же слова: 100 upon 100 or 10 upon 10 (excellent marks) – upon upon; Смешение- это сложное составное слово, каждый из элементов которого сохраняется в той степени, которая необходима для понимания его лексического значения. Таким образом, новое слово образуется путем частичного наложения двух составляющих: slanguage – slang + language. [10]
Рифмованный сленг «Кокни».
В настоящее время многие слова из сленга Кокни используются в общеупотребимом просторечном английском языке. В основе сленга Кокни лежит замена слова рифмованной фразой, состоящей из 2-3 слов. В последствии рифма опускается, и значение оставшегося слова не имеет ничего общего с первоначальным. Поэтому значение слова очень тяжело понять даже коренным англичанам, если они не знакомы со сленгом Кокни.
Так, слово "Lies" рифмуется с фразой "Porky Pies", и когда опускается слово "Pies", оно превращается в "Porkies". Фраза в разговоре: "Stop telling Porkies about me!" будет означать "Stop telling lies about me!".
Подобным образом слово "Nice" замещается словом "Cuppa" ("Cup of tea, sausage and a slice"); "Hot" словом "Peasy" ("Peas in the Pot"); "Eyes" словом "Mincers" ("Mince pies"), а слово "Feet" словом "Plates" ("Plates of meat").[11]
Повседневный сленг.
В последнее время стала заметна тенденция того, что разговорный английский постепенно идет по пути упрощения. Людям, изучающим английский язык, будет крайне интересно попытаться разобраться в нюансах повседневного сленга, с которыми рано или поздно придется столкнуться. Дело в том, что очень многие хорошо известные всем слова могут приобрести совершенно иной смысл в сленговых выражениях. Например:
- It seems to me that I’ve forgot money. Don’t worry I got it. — Мне кажется, я забыл деньги. Не волнуйся, у меня есть.
- Do you understand how to drive this boat? – Yes I got it. — Вы поняли, как управлять этой лодкой? — Да я понял.
- I got the vase in the last second before I dropped it. — Я успел поймать вазу в последнюю секунду перед тем как уронить ее. [8]
Молодежный жаргон – это протест против словесных штампов, однообразия обыденной речи, желание сказать оригинальное словцо, отличиться. Е.В. Розен пишет, что, используя в своей речи молодежный сленг, молодые люди хотят завоевать популярность в молодежной среде. [4,с.57]
Изучение молодежного жаргона помогает старшеклассникам лучше представить особенности и своеобразие изучаемого языка, приобщить их к естественной языковой среде. Понимание и знание молодежного языка способствует развитию лингвистической компетенции учащихся, представляет собой уникальную возможность для их включения в активный диалог культур. [2, с.71]
В настоящее время большое количество английских слов пришло в русский язык и широко используется в молодежной среде. Причиной заимствования англицизмов в современном русском языке можно назвать тенденцию смены лексики под влиянием новой культуры. На переломе веков стремительно меняется язык, вернее, его лексика, то есть его словарный состав. У всех на слуху многочисленные экономические и финансовые термины, такие как: бартер, брокер, ваучер, дилер, дистрибьютер, маркетинг, инвестиция и т. д. Для тех, кто любит спорт, появляются новые виды спортивных занятий: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, скейтборд, кикбоксинг, а боец в кикбоксинге заменяется англицизмом файтер (fighter). С развитием компьютеризации, сначала в профессиональной среде, а затем и за ее пределами появились термины, относящиеся к компьютерной технике: само слово компьютер, а также дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.[7]
Необходимо заметить, что многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать; лаптоп – ноутбук; фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50; респект – уважение; чейндж – обмен; лузер – неудачник; дринк – напиток; пипл – люди; крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый; прайсовый – дорогой; бест, бестовый – лучший; лав стори (love story) - любовная история; дарлинг – дорогая; гоу хоум (go home)- езжайте домой.
Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. [9]
Глава II. Практическая часть.
Мониторинг обучающихся МОБУ «Гостинопольская основная общеобразовательная школа». (с 5-9 класс, 46 человек приняли участие в опросе)
1. Часто ли вы употребляете английские слова в своей речи? | Да – 37 Нет - 9 |
2. Где вы употребляете слова английского языка? | В общении с друзьями – 28 В школе – 22 В интернете –30 Не употребляю – 2 |
3. С какой целью вы их употребляете? | Это круто – 19 Делают мою речь понятной для друзей – 26 Не хватает словарного запаса русского языка – 5 |
4. Понятно ли вам значение английских слов, которые используете в своей речи? | Да – 40 Нет – 6 |
5. Могли бы вы обойтись без них? | Да – 21 Нет – 8 Не думал об этом – 17 |
6. Как вы считаете, нужны ли эти слова в речи? |
Да – 17 Нет – 3 Иногда - 21 Не думал об этом - 5 |
7. Наиболее известные сленговые слова: | Super, class - синонимы слов «очень хорошо, прекрасно»; Yeah -да; Wow-выражение восторга; Respect-уважение; Cool-круто; ok – хорошо; sorry – извините; hello – привет; go – пойдём; let’s go – Давай пойдём, easy – легко; no – нет; yes – да; nice – мило; the best – самый лучший; internet – интернет; thank you – спасибо; please – пожалуйста; dress code – дресс код; problem – проблема; teenagers – подростки; welcome – Добро пожаловать; party – вечеринка; visit – визит; shopping – ходить по магазинам; break – перерыв. |
В результате исследования известно, что английский язык играет большую роль в речи русскоговорящей молодёжи. Знание английского языка для современной молодёжи является своеобразным окном в мир. Есть разные причины для изучения языка, кто-то любит путешествовать, кто-то увлёкся чтением иностранной литературы, кому-то необходимо знание английского в учёбе или карьере. Поскольку английский язык является языком международного общения, то сферы его использования безграничны. И значение английского языка не преувеличено.
В школьной и студенческой среде часто употребим молодёжный сленг. Его появление ассоциируется не только с противопоставлением молодёжи к старшему поколению, сколько с противостоянием свободного (уличного) стиля общения официально-деловому. А поскольку в современном мире превосходит английский язык, молодёжный сленг русскоговорящей молодёжи наполнен знанием английских слов. Следует отметить, что существуют различные виды английского молодёжного сленга: компьютерный сленг, мобильный сленг, студенческий сленг, рифмованный сленг и повседневный сленг.
Интересно следующее: некоторые английские слова понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную русскую речь. Например: отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать; лаптоп – ноутбук; фифти-фифти - 50 на 50; респект – уважение; лузер – неудачник; крэзи - сумасшедший; прайсовый – дорогой; бест – лучший; лав стори (love story) - любовная история и т.д.
Практическая часть «Мониторинг обучающихся Гостинопольской ООШ» в данной работе является подтверждением слов из теоретической части.
Сделаем обобщающий вывод: английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения.
Список литературы:
- Бизюлёва Г.Г. «Неповторимость молодежного английского сленга» – М., 2011.
- Жаркова Т.И. О сленге современной французской молодежи.//Иностр. языки в школе.-2005 г.
- Кубарьков Г.Л. Сборник новых тем современного английского языка. Донецк: ООО «ПКФ «БАО»,2010
- Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания:– М.: Просвещение, 1991
- Рубцова М.Г. Учимся переводить с английского языка на русский. М: Аст; Владимир, 2011.
- Тимощук В. А. С23 1500. Сборник новых тем современного английского языка. — Ростов-на Дону: ООО «Удача», Москва: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2007. — 672 с.
- http://pedgazeta.ru/viewdoc
- https:// www.englishdom.com
- https://corp.lingualeo.com
- https://poisk-ru.ru
- sherwoodschool.ru