Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 
Методическая статья

Особенности обучения  учащихся аудированию
с использованием песенного материала на английском языке

Бротко Анастасия Игоревна
В настоящее время тема аудирования является одной из самых актуальных тем в методике обучения английскому языку, так как без аудирования невозможно речевое общение. Поскольку речевое общение - процесс двусторонний, то недооценка аудирования, т.е. восприятия и понимания речи на слух, может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Аудирование - очень трудный вид речевой деятельности. Часто современные школьники практически не владеют данным умением. Именно с аудирования начинается овладение коммуникацией, и именно аудирование вызывает большие затруднения у учащихся. Одним из эффективных приёмов обучения аудированию является использование песенного материала.
Практически все педагоги и методисты отводят значительное место поэтическим текстам и песням при изучении иностранного языка. И. Л. Шолпо приводит следующие доводы для использования песенных произведений при работе с дошкольниками:
Во-первых, стихи, песни – это тот текстовый материал, который дети любят, который им интересен, а следовательно, работа с ними положительно эмоционально окрашена для ученика, что в значительной степени содействует усвоению материала.
Во-вторых, аутентичный литературный или фольклорный материал способствует постижению языка в контексте культур.
В-третьих, при работе с песнями решается проблема многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова. Многократное воспроизведение песни или стихотворения не воспринимается как искусственное .
Таким образом, использование песен на уроке языка несет в себе большой потенциал и должно активнее использоваться учителями.
Нестандартные формы подачи языкового материала в процессе преподавания английского языка на начальном этапе обучения являются самыми действенными для изучения английского языка учащимися начальной школы. Обучение аудированию детей младшего школьного возраста будет более эффективным при интенсивном применении песенного материала на уроках английского языка при условии его организации на тематической основе, которая обозначает что составляющие процесса обучения(содержание, система заданий и упражнений) разрабатываются с учётом особенностей тематики уроков как системообразующего компонента и психологических особенностей восприятия, памяти, мышления и воображения детей младшего школьного возраста, а также программных требований по обучению иностранному языку в начальной школе с углублённым изучением иностранного языка.
Одной из основных и довольно сложных проблем обучения аудированию относится построение наиболее правильного комплекса упражнений. Многие методисты предлагали свои классификации упражнений. Например, И.В.Рахманинов подразделяет упражнения на языковые и речевые, С.Ф.Шатилов на языковые, предречевые и речевые, а Е.Н.Пассов и Л.В.Скалкин на условно-коммуникативные, условно-речевые и коммуникативные, речевые . В основе всех этих классификаций лежит критерий, который заключается в  направленности всех упражнений на развитие языковых навыков или речевых умений. Кроме перечисленных классификаций,  для обучения аудированию также выделяют подготовительные и речевые упражнения (Вайсбург М.Л., 1965, Морозова И.Д. 1993). С позиции деятельностного подхода И.Л. Бим предлагает применительно ко всем видам речевой деятельности выделять: ориентирующие, исполнительские и контролирующие упражнения.
В свою очередь, Е.Н. Соловова предлагает свою систему упражнений на развитие навыков аудирования, к которой относится повторение иноязычной речи за диктором (развитие артикуляции), упражнения на развитие речевого слуха, упражнения на тренировку памяти и упражнения, направленные на тренировку вероятностного прогнозирования.
Классификация этого методиста характеризуется практической направленностью и помогает правильно организовать работу с аудиотекстом на уроке.  Я предлагаю рассмотреть более подробно каждый вид упражнений предложенной системы .
Е.Н. Соловова придерживается к тому, что мы можем считать упражнение повторение иноязычной речи за диктором – базовым. Она  считает, что данный вид тренировочного упражнения развивает все четыре механизма аудирования(речевой слух, память, прогнозирование и артикулирование).
Данную точку зрения она объясняет тем, что услышанный текст разбивается на синтагмы, в следствие чего ученик узнаёт знакомые слова и структуры, что способствует развитию речевого слуха. Для того, чтобы повторить текст, его необходимо запомнить, а это и есть развитие памяти. Говоря о третьем механизме, он позволяет восполнить забытое при языковой догадке. Считается, что наиболее эффективно при данном виде работы отрабатывается артикулирование. Е.Н. Соловова пишет, что синхронное повторение текста за диктором очень полезное, но при этом и очень сложное упражнение даже для людей хорошо и активно владеющих языком.
К упражнениям на тренировку памяти Е.Н. Соловова относит следующие типы упражнений:
- ответить на вопросы, согласиться или опровергнуть утверждения после прослушивания текста;
- прослушать текст, а потом сравнить его с печатным и найти расхождения;
- запомнить все даты, имена, географические названия и т. д., употребляемые в тексте, и повторить их в той же последовательности;
- прослушать слова и сгруппировать их по какому-либо признаку;
- прослушать слова и повторить лишь те из них, которые относятся к какой-либо одной теме.
На тренировку памяти она предлогает следующие виды деятельности:
- прослушать сообщение и расположить отрывки из данного текста в правильном порядке. Для данного вида работы понадобится разрезать текст аудио сообщения на отдельные кусочки;
- прослушать историю и расположить картинки, изображающие события, в правильном порядке. Такое задание очень хорошо подходит для начальной школы и, как правило, очень нравиться детям;
- записать текст аудиоматериала. Такое упражнение подходить для самостоятельной работы, выполняемой дома. Очень хорошо развивает многие механизмы аудирования, а также умение учащихся самостоятельно справлять с трудностями, возникающими при понимании иностранной речи на слух;
- записать краткое содержание прослушанного.
К упражнениям на тренировку вероятностного прогнозирования Е.Н. Соловова относит следующие виды деятельности:
1. подобрать определения к словам;
2. составить возможные словосочетания с существительными/ глаголами, наречиями, прилагательными;
3. в рамках конкретных ситуаций составить наиболее типичные словосочетания. Клише и перевести их;
4. упражнения в логическом развитии замысла, которые предполагают умение закончить фразу, текст;
5. определить содержание по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т. д.
Задания типа «заполните пропуски» является достаточно эффективным для развития структурного прогнозирования. Перед прослушиванием учащиеся прогнозируют какой тип информации им понадобится для заполнения пропусков, тем самым настраивая свое внимание на специфическую информацию: даты, имена, географические названия, виды деятельности и т. д.
Для большей эффективности и интенсификации процесса обучения аудированию используются песни. Несмотря на все преимущества использования песни в обучении иностранному языку, учебно-методические комплексы не содержат достаточного количества песенного материала. На начальном и среднем этапах обучения необходим отбор учителем песенного материала, соответствующего практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся.
Е.К. Карпиченкова сформулировала методические преимущества песен в изучении иностранного языка:
- песни как один из видов речевого общения является средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, т.к. включает новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у школьников чувств языка, знания его стилистических особенностей;
- в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространенным конструкциям. Они написаны в современном ритме, сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями, цель которых – проверка понимания и обсуждения содержания;
- песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких, несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового ударения, особенности ритма и т.п.
- песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на уроке создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка.
- песни и другие музыкальные произведения стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности школьников, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи.
Одним из условий успешного использования песенного материала является также его типологизация. Песенный материал как один из элементов национально – культурного компонента должен отражать страноведческую специфику и обладать культурологической ценностью, поэтому выделенные З. Н. Никитенко и О. М. Осияновой  критерии могут оказаться приемлемыми при отборе песен на английском языке:
1) критерий актуальности;
2) критерий языковой ценности (лексической, грамматической или фонетической);
3) критерий лингвистической ценности;
4) критерий учёта интересов учащихся соответствующей возрастной группы;
5) критерий информативности песенного текста.
Поэтому были выделены следующие основные принципы отбора песенного материала для уроков английского языка:
1)принцип аутентичности, обеспечивающий расширение лингвострановедческого кругозора учащихся; в соответствии с этим принципом исходным пунктом отбора песенного материала служат народные песни, короткие рифмовки и припевки;
2) принцип воздействия на эмоциональную и мотивационную сферу личности с учетом возрастных особенностей и интересов учащихся; данный принцип позволяет отобрать из большого количества аутентичного песенного материала песни с яркой запоминающейся мелодией;
3) принцип методической ценности для формирования и совершенствования базовых речевых навыков и умений детей, который обеспечивается соответствием песенного материала тематике устной речи и чтения на данном этапе обучения с учетом действующих учебных программ, а также методических условий конкретного урока. При отборе музыкального материала следует учитывать особенности музыкального восприятия учащихся. Для этого следует использовать общемузыкальные критерии отбора песен: чѐткий ритмический рисунок, ритмообразующий темп (без длительных партий- проигрышей), благозвучный характер вокальной партии, тип аккомпанемента ( низкие частоты партии не должны превалировать над средними и высокими частотами).
Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых песен.
При работе с песней выделяется три этапа:
-дотекстовый
-текстовый
-послетекстовый
Каждый этап включает свои задания, которые учащиеся с помощью или без помощи учителя должны сделать.
Предтекстовые упражнения выполняются перед прослушиванием с целью облегчения последующего прослушивания. Целью таких упражнений является активизация словарного запаса учащихся по теме, актуализация их социокультурных знаний и фоновых знаний по теме прослушивания. Снятие лексических (так как именно на наличие многих незнакомых слов учащиеся указывают как на причину непонимания текст), грамматических( связаны с наличием таких грамматических форм, которые не свойственны русскому языку) и фонетических( сложность состоит в  отсутствии четкой границы между звуками в слове и между словами в потоке речи) трудностей, а так же психологического напряжения перед прослушиванием.
То есть учитель делает установку на прослушивание, объясняя, что дети будут слушать, на какую тему,ориентируя их на функционирование и понимание незнакомой лексики, реалий и имён собственных, если таковые имеются.
Упражнения, выполняемые во время прослушивания, чаще всего используются для извлечения какой - то отдельно интересующей информации. Здесь  проверяется умение учащихся ориентироваться в звучащем тексте, а именно в песне, что значит соотносить печатную информацию и информацию звучащую. Это могут быть упражнения: заполнить пропуски в тексте песни; нарисовать иллюстрацию, план; расположить в правильном порядке слова песни или картинки; танцевать, когда услышишь определённый куплет песни, который содержится в карточке ;петь, когда услышишь определённый куплет песни, который содержится в карточке; заполнить таблицу;
Упражнения, выполняемые после прослушивания, носят контролирующий характер, насколько детям удаётся выполнить этот вид деятельности. Это часто ответы на вопросы. Упражнения типа верно/неверно. Эти упражнения проверяют степень понимания учащимися информации, которая содержится в тексте, степень проникновения в общее содержание или детали. А так же упражнения на высказывание своего отношения к прослушанному, подобрать иллюстрации к тексту, упорядочить пункты плана, изобразить услышанное в виде рисунка, обсудить проблему, затронутую в песне в форме дискуссии ;продолжить историю; сочинить куплет песни.
В конце, для закрепления проделанной работы, рекомендуется петь песню хором.
Песни и рифмовки помогают вводить или закреплять лексический материал в живой и эмоциональной форме. Заучивание песен и воспроизведение их на уроках сначала хором, а позже индивидуально или парами развивает навыки говорения на иностранном языке. Рифмованная речь более привычна и естественна для детей, чем простая, потому что легче запомнить информацию в рифмованном виде. На начальном этапе обучения дети хорошо воспринимают, запоминают и воспроизводят готовые лексические конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.
Важно понимать, что песня является одним из сильнейших стимулов к дальнейшему изучению иностранного языка, песня может своим содержанием побуждать учащихся к высказыванию своих собственных мыслей, отношения, оценки чего-либо. Кроме того, аутентичные, удачно подобранные песни развивают мышление, внимательность и память учащихся, помогают непроизвольно удерживать в памяти сложный материал, речевые клише, устойчивые выражения. Кроме того, музыка положительно влияет на формирование личности учащихся, их характер и настроение, а также формирует эстетический вкус.
Поэтому нельзя недооценивать роль музыки и песен в процессе обучения иностранным языкам.
Приложение:Разработка фрагмента урока с использованием песни Head, Shoulders, Knees and Toes.
Head, Shoulders, Knees and Toes,
Head, Shoulders, Knees and Toes,
Eyes and ears and mouth and nose,
Head, Shoulders, Knees and Toes.
Данная песня направлена на отработку лексики по теме «My body».
 
1 этап. Предтекстовый.
 
Так как тема несколько уроков назад начала изучаться, действия учителя будут такие: показать картинки с теми частями, которые упоминаются в песне и которых в песне нет. Картинки заинтересуют детей , и процесс будет более активный.
 
Действия учащихся: прогнозировать тему песни, какие части тела будут в ней фигурировать.
 
Речь учителя: And now, we are going to listen to the song. Try to guess,which parts of our body will be in it?
 
Дети называю те части тела, которые они запомнили. Затем, хором за учителем они проговаривают их, читая по транскрипции, тем самым снимая фонетические трудности.
 
Текстовый этап.
 
Опираясь на подготовленность  детей учитель может выбирать, сколько раз слушать песню. Если группа состоит не из сильных учеников, то рекомендуется слушать песню два раза.
 
После первого прослушивания, учитель задаёт вопрос общего характера, например, те части тела, которые вы услышали в песне, совпадают ли с нашими картинками? Are the parts of the body which are in the song connected with the pictures on the blackboard? Which parts are absent?
Тогда учитель сможет понять, насколько учащиеся могут соотносить услышанное с тем, что есть на картинке.
После первого прослушивания следует второе. Преподаватель даёт установку на второе прослушивание, на детальное восприятие прослушанного текста.
 Заданием, которое поможет детям активизироваться, а не просто быть слушателями, может быть показ на себе тех частей тела, которые они услышат. Например, в песне nose- следовательно, дети показывают нос у соседа, mouth- рот, дети указывают на свой и так далее.
Послетекстовый этап.
 
На нём учитель устраивает контроль понимания с помощью различных упражнений.
 
Чтобы сделать процесс более интересным и запоминающимся, можно дать те же картинки, которые висят на доске в классе, но нераскрашенными. Детям даёт минут 5, чтобы раскрасить их в тот цвет, который они имеют от природы. Затем представить при всём классе, сказав на английском, что это за часть тела.
 
После этого, рекомендуется спеть песню хором для лучшего запоминания.
 
 
 

 

You have no rights to post comments

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»