Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Характеристика состояния языкового образования в России

Харченко Руслан Станиславович   
     Языковое образование, как ценность, выражается в отношении к нему со стороны государства, общества и личности. Следовательно, о языковом образовании можно говорить как о государственной, общественной и личностной ценности. Как известно, роль любого языка определяется его статусом в государстве и обществе. Основные функции языка в обществе: установление взаимопонимания между народами-носителями разных языков и культур; обеспечение доступа к многообразию мировой политики и культуры, в том числе и с помощью средств новых информационных технологий. Таким образом, язык и языковое образование выступают в качестве важного инструмента успешной жизнедеятельности человека в поликультурном и мультилингвальномсообществе людей. Государственная и общественная ценность языкового образования должна подкрепляться его личностноориентированной ценностью. Последняя выражается в том, насколько учащиеся осознают важность любого неродного языка как средства общения в современном мультилингвальном и поликультурном мире, и есть ли у них потребность в изучении языков и их практическом использовании.
   Языковое многообразие и многообразие культур рассматриваются в настоящее время как один из наиболее ценных элементов мирового, европейского и общероссийского культурного наследия. Россия является одним из крупнейших полиэтнических государств, где проживает 176 народов, наций и национальных групп. Языковое и культурное многообразие России является одним из её исторических и культурных наследий. Общероссийский уровень межкультурной коммуникации требует внимательного отношения к национальным языкам России. Именно этот подход является принципиально важным для понимания современного языкового образования как ценности. Если же речь идёт о «выходе» в общеевропейскую и мировую сферы общения, то очень важно приобщение учащихся к иностранным языкам, и в первую очередь английскому языку, как языку интернационального общения. Языковое образование как процесс направлено на приобщение обучающихся к новому для них средству общения, на познание ими чужой культуры и осмысление своей культуры, привитие им готовности к диалогу и толерантности по отношению к иным языкам и культурам. Согласно антропоцентрическому принципу учащийся выдвигается в ранг субъекта учебной деятельности и субъекта межкультурной коммуникации. Это значит, что именно он является центральным элементом системы языкового образования. Современное языковое образование как процесс предполагает развитие личности учащегося в целом, его интеллектуальных и эмоционально-волевых способностей и личностных качеств.
     Всё вышеизложенное приводит к выводу о том, что современная специфика языкового образования как процесса состоит в повышении статуса учащегося в учебном процессе и в реальной коммуникации, мотивации в изучении языков и культур, его осознании своей личной ответственности за результаты этого процесса. Обучение школьников неродному языку должно быть направлено не только на формирование у учащихся способности практически пользоваться изучаемым языком в различных ситуациях, но и на приобщение детей к образу сознания носителя иной культуры на самом элементарном уровне. Под особенностями языкового образования как системы понимается совокупность образовательных процессов по иностранному языку, или система образовательных учреждений, в которых изучается иностранный язык. Особенности функционирования системы языкового образования в образовательных учреждениях, определяются следующими факторами: социально-экономическими, политическими, социально-педагогическими, методическими, социокультурными и индивидуальными. Социально-экономические и политические факторы определяют социальный заказ общества по отношению к уровню и качеству подготовки по иностранному языку. Социально-педагогические факторы отвечают за реализацию социального заказа по отношению к обучению иностранному языку: содержание учебного предмета, место и статус учебного предмета в языковом образовании и в конкретном типе учебного заведения, количество отводимых на него учебных часов. Эта группа факторов находит конкретное воплощение в таком директивном документе, как учебный план. Социально-культурные факторы предполагают учёт социокультурного контекста обучения иностранному языку, то есть: общность/различие культуры страны изучаемого языка и исходной культуры обучаемых; удаленность/близость страны изучаемого языка от страны, в которой изучается ИЯ; отношение общества к народу, говорящему на том или ином ИЯ, его культуре и обществу; Индивидуальные факторы – это индивидуальные и социальные особенности учащихся и учителя, а именно: их желания, намерения, интересы, планы; социальная и культурная ориентация; уровень общего развития; мотивация в изучении/преподавании языка. Личность ученика есть определяющий фактор и условие успешности языкового образования в целом.     
   Какие меры по повышению эффективности языкового образования предпринимаются в России?   
• Создаются условия для изучения иностранных языков в соответствии с интересами и потребностями субъектов образовательного процесса.
  • Происходит увеличение значимости изучения иностранных языков как для личности в отдельности, так и общества в целом.
  • Организовываются ситуации практического использования изучаемых языков как инструментов межкультурного познания, обогащения и взаимодействия, поскольку язык есть выражение культуры. Предметом особого внимания становится теория и практика поликультурного образования, направленного на овладение неродным языком как средством опосредованного и непосредственного общения с носителями языка, средством познания чужой и своей национальной культуры, своего родного языка. Поликультурная ориентация иноязычного образования предполагает изучение многообразия культур. Введение учащихся в контекст человеческих культурных взаимоотношений и социокультурного бытия через диалог культур.  Взаимосвязь языка и культуры является краеугольным камнем языкового образования. 
   Современный мир – это мир многоязычный и поликультурный, также – это мир открытых границ для общения представителей различных культур и носителей разных языков. Всё это вызывает неподдельный интерес и мотивирует большое количество людей к изучению иностранных языков и культур. Резюмируя изложенное, отмечу, что намеченные тенденции, конечно, неисчерпаемы, а каждый думающий и размышляющий педагог может добавить свое собственное видение проблем и их решения во имя развития своих учеников

Список литературы :
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.
2. Алпатов В.М. Языковая политика в современном мире // В.М. Алпатов – Научный диалог: филология, № 5, 2013, стр. 8 – 28.
3. Вартанов, А. В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 2. – С. 21 – 25.
4.Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Академия, 2006..
5. Загвязинский, В. И. Теория обучения : Современная интерпритация : учебное пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / В. И. Загвязинский. – 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2014. – 192 с.
6.Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 2001. 223 с
7. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 2006.

 

You have no rights to post comments

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»