Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Методы и приемы работы над художественным текстом
при обучении иностранному языку

Кадушкина Светлана Валентиновна,
учитель английского языка ГБОУ СОШ 390

 

 

Содержание:

1.     Введение.

2.Теоретические аспекты обучения чтению иноязычных текстов .

3.Методы  и приемы работы над текстом  при обучении иностранному языку.

4.Список литературы.

Теоретические аспекты обучения чтению иноязычных текстов

 

Огромная роль в воспитании, образовании, развитии школьников отводится чтению. Приоритетной целью обучения в школе рассматривается формирование у учащихся целостной системы универсальных знаний, умений и навыков, а также способности к развитию и саморазвитию путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта. В современной концепции образования обосновывается необходимость формирования универсальных учебных действий в контексте усвоения разных предметных дисциплин в том числе и в иностранном языке. В качестве универсальных умений выделяются читательские умения в иностранном языке, которые  входят в большой аспект  речевой деятельности наряду  с аудированием, говорением ,умением читать(понимать речь в ее графическом изображении) и переводить.

         Чтение выступает как самостоятельный вид  речевой деятельности  в том случае, когда мы читаем для того, чтобы получить необходимую  информацию из текста. При этом нужно уточнить, что в зависимости от ситуации, полноты  и точности извлечение информации могут быть различными. Задачи обучения чтению  как самостоятельному виду  речевой  деятельности заключается  в следующем: научить учащихся извлекать информацию из текста в полном объеме, который необходим для решения конкретной задачи.

При изучении  текста методика опирается на данные лингвистики, психолингвистики, социальной и возрастной психологии, из чего  следует, что чтение текста- это явление речевого характера.

Понимание текста предполагает идентичность выводов, сделанных читателем и совпадающих замыслом автора, и коммуникативный акт будет иметь место только тогда, когда понимание будет включать одинаковую интерпретацию содержащихся в тексте  единиц значения.

По мнению Е.Ф. Тарасова, понимание текста –это восстановление структуры общения, то есть реального коммуникативного акта создание экстралингвистического контекста для однозначного понимания текста.

      Чтение – это интерактивный процесс несущий, (по мнению многих исследователей  таких как Т. М. Дридзе, М.С. Глазман )высокую активность читателя. Чтение текста – это коммуникативный акт, в котором
зафиксирована определенная информация. Чтение  является  и средством к обучению говорению, так как  читая   он повторяет звуки, буквы, слова  и грамматику иностранного языка ,запоминает написание слов, словосочетаний, и, таким образом  совершенствует  свой знания изучаемого  языка.

Цель обучения чтению – это анализ иноязычного текста, направленный на выделение конкретных ориентиров, необходимых для решения смысловых задач, так как эффективность извлечения информации из текста во многом зависит от того, какими ориентирами располагает текст. Чтение, как разновидность информационной поисковой, познавательной деятельности, занимает особое место в образовании, обучении, воспитании и развитии человека. Чтение можно рассматривать как процесс восприятия и активной переработки информации.

Чтение представляет хорошую практику в языке и является незаменимым средством накопления положительного языкового опыта, необходимого для развития чувства языка. Чтение расширяет языковые знания обучающихся и является основным источником  приобретения новых знаний( главным образом в области лексики.)

Обучение чтению происходит посредством системы заданий и упражнений в разных видах чтения на дотекстовом и послетекстовом этапе. Только коммуникация такая как обмен информацией , мыслями, идеями, знаниями, в процессе взаимодействия, является, по мнению Л.С. Выготского , причиной и основой формирования новых понятий, а значит, новых знаний и нового сознания субъекта. В  учебном  процессе чтение выступает, то как самостоятельный объект работы, то как средство: либо овладения языковым материалом, либо как тренировка того или иного приема, необходимого для функционирования  чтения как деятельности.

Методы  и приемы работы над текстом  при обучении иностранному языку.

 

 

          Методы обучения –это »способы работы учителя и учащихся , при помощи которых достигается овладение знаниями, умениями и навыками, формируется мировоззрение  учащихся, развиваются их способности» (Педагогическая энциклопедия ).

       Обучение чтению  представляет собой  обучение речевой деятельности. Учащиеся будут воспринимать чтение текста  как речевую деятельность тогда, если внимание и усилия будут сосредоточены на решение коммуникативной задачи, т.е.  к моменту чтения учащиеся должны владеть языковым материалом, содержащимся в тексте и приемами чтения, которые необходимы для решения соответствующей коммуникативной задачи.

       Чтение художественного текста отличается от чтения научного, публицистического текста. Оно требует специального внимания к слову, фразе, ритму, вызывает работу воображения. Чтению текста должна предшествовать специальная работа на основе упражнений. Упражнения должны обеспечивать многократность повторений с каждой единицей пассивного минимума. Накопление частоты происходит за счет упражнений и в других видах речевой деятельности.

        Для формирования навыков и умений в различных видах деятельности используется определенная лексика для расширения словарного запаса, ее активизация на сравнительно несложном грамматическом материале и бытовой тематике. Лексико –грамматические упражнения направленны на усвоение языкового и речевого материала, предшествуют упражнениям на понимание смысла художественного текста в связи с различными ситуациями, фрагментами, героями  и их действиями и их поступками.

      Для активного усвоения на начальном этапе отбираются слова в одном из своих значений, на продвинутых этапах обучения употребляют лексические единицы в различных значениях в зависимости от контекста, стиля. Наряду с рецептивными упражнениями, нужны и репродуктивные, так как они способствуют упрочнению звуковых образов, запоминанию материала, способствуют образованию фразовых стереотипов.

           Совершенствование речевых навыков требует использования упражнений. Характер упражнений определяется поставленной целью. Одно из таких решений –это разработка заданий , создающие условия для поисковой деятельности. Можно выделить три вида действий: трансформация, комбинирование, перифраз.

       Один из приемов работы с текстом –это пересказ. Пересказ возможен при условии владения речью, так как это упражнение в совершенствовании не навыков, а речевого умения. Пересказ обучает умению выстраивать логику всего текста.

       Овладение технологией чтения осуществляется  в результате выполнения предтестовых, текстовых  и послетекстовых заданий. Предтестовые задания направлены на устранение языковых и смысловых трудностей, понимание, формирование навыков и умений чтения. В текстовых заданиях предлагаются упражнения на решение познавательно- коммуникативных задач:

vСтроятся на базе усвоенной лексики;

vОтвет должен отражать основное содержание текста;

vФормировать конкретные навыки и умения.

Послетекстовые  задания направлены для проверки понимания прочитанного и использование информации в качестве языковой опоры  в письменной и устной речи.

Приведем примеры заданий работы с текстом  на каждом этапе .

1.Дотекстовый этап

·        Работа с заголовком( определить тематику,  проблему,ключевые слова)

·        Кто главный герой;

·        К какому жанру относится;

·        Где и в какое время может происходить;

·        Определить тематику и проблематику на основе языковой догадки;

·        Просмотреть текст, первый абзац и определить основную идею;

2.Текстовый этап

·        Ответы на предложенные вопросы;

·        Подтвердить  правильность, ложность утверждений;

·        Найти заголовок к каждому  из абзацев;

·        Найти подходящие по смыслу предложения;

·        Найти предложения с грамматическими явлениями,идеоматические выражения;

3.Послетекстовый этап(рефлексия).Упражнения и задания:

1.     Опровергнуть утверждения  или согласиться с ними.

2.     Доказать,что….

3.     Охарактеризовать….

4.     Сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передает основную мысль текста.

5.     Составить план текста, выделив его основные мысли.

6.     Рассказать текст от лица героя.

7.     Придумать новое окончание текста.

8.     Взяв за основу ситуацию текста, написать собственный текст, в другом жанре  и т.д.

 

    Таким образом, текст является основной учебно-методической единицей обучения.

     Каждый вид чтения требует от читающего комплексного использования  ряда приемов перцептивной и смысловой переработки воспринимаемого материала. Эти приемы отрабатываются в специальных упражнениях, построенных на элементах текста. При любом чтении текста требуется применение нескольких умений, которые отрабатываются путем  рецептивных и репродуктивных упражнений на протяжении всего обучения.

 

 

 

 

 

 

Список  литературы:

1.     Педагогическая энциклопедия 1965г.

2.     Выготский Л.С. Мышление и речь. – Собрание сочинений в 6-ти томах.Педагогика,1982-127с

3.     Глазман М.С. Научное творчество как диалог // Научное творчество 1969 с221-232

4.     Дридзе Т.М. Язык и социальная психология 1980-с87

5.     Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // На-
ционально-культурная специфика речевого поведения.  1997. – С. 60

 

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»