Учебно-методическое пособие по немецкому языку для учеников 10-11 классов
Теория перевода
(проблема перевода определительных сложных существительных»
на материале романа Э.-М.Ремарка «Три товарища»)
Моклокова Елена Николаевна,
магистр филологических наук,
учитель немецкого языка школы №35
Санкт-Петербурга
Актуальность. Во многих языках есть сложные слова, т.е. те, которые состоят из двух и более слов (корней). Но для немецкого языка, как отмечают М.Д.Степанова, Н.В. Гильченок, А.П. Кравченко, это является одной из основных его особенностей [2], [3], [4]. Такие слова могут быть совершенно разных частей речи: глаголы, прилагательные, наречия, причастия, существительные. В этой статье мы рассмотрим определительные сложные существительны, которые переводятся на русский язык в большинстве случаев словосочетанием определение +существительное. В немецком языке сложные слова (Komposita) появляются и исчезают постоянно, вернее, есть устоявшиеся слова, которые используются очень часто), а есть окказиональные, возникающие в момент речи, не зафиксированные в словарях. Но важным является то, что сложных существительных в немецком языке становится все больше, отмечается тенденция к их увеличению [1].
Сложные существительные по праву причисляются к одной из визитных карточек немецкого языка. Под сложными понимаются такие имена, в составе которых соседствуют несколько самых разных корней. Причем количество слов или корней в составе одного слова может исчисляться иногда десятками, что и делает немецкий язык с этой точки зрения особенным, отличным от других языков мира. Составленные из ряда корней сложные немецкие существительные позволяют избегать чрезмерного повторения родительного падежа, не дают зацикливаться на соответствующих флексиях имен прилагательных и существенно упрощают использование в речи непростой немецкой грамматики.
С одной стороны, длинные слова существенно упрощают речь с грамматической точки зрения, однако они несколько более сложны в плане их запоминания, хотя прослеживающиеся в них смысловые связи между отдельными компонентами позволяют без особого труда восстановить многокорневую структуру, если в голове у говорящего существует четкое представление, о чем конкретно идет речь.
Основная часть. Первое занятие. Содержание: 1)Вводный модуль. Диктант; 2) Словообразование в немецком языке. Два способа. Образование сложных существительных. Определительные сложные существительные (определение+ прилагательное) (лекция); 3) Выполнение упражнений из учебника Н.В.Гильченок. Учебные пособия к занятию : Вашунин В.С. Субстантивные сложные слова. М. , 1990.; Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000; Левковская К.А. Немецкий язык. Фонетика. Грамматика. Лексика. М., 1961; Домашнее задание: повторение теоретического материала (лекция);
Второе занятие. Содержание: 1) Самостоятельная работа (Словосложение. Типы словосложения, определительные сложные существительные); 2) Доклад одного из учащихся на тему: «Морфологическая классификация сложных слов» (по учебному пособию Степановой М.Д. и Чернышевой И.И. ); 3) Структура определительных сложных существительных. Учебные пособия к занятию: Степанова М.Д. , Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М., 1984. Домашнее задание: подобрать примеры к моделям сложных существительных с первым компонентом –существительным (из 1, 2 глав романа Э.-М. Ремарка «Три товарища»);
Третье занятие. Содержание: 1) Рассмотрение семантических групп определительных сложных существительных; 2) Доклад одного из учеников на тему : «Бахуврихи» (поссесивные имена) (по учебнику Степановой М.Д.). Учебные пособия к занятию: Зиндер. Строева. Современный немецкий язык. Теоретический курс. М., 1989. Домашнее задание: 1) Повторение теории (лекция); 2) подобрать примеры существительных к каждой семантической группе из романа «Три товарища»;
Четвертое занятие. Содержание: 1) Доклад одного из учащихся на тему: «Первый компонент определительных сложных существительных - глагол» (по учебнику Кравченко А.П.); 2) Особенности морфологической структуры определительных сложных существительных (соединительные : - s- , -en-, -e-, - n- ) (Урок-лекция). Учебные пособия к занятию: Кравченко А.П. Практикум по переводу. Домашнее задание: найти в романе «Три товарища» примеры определительных существительных с первым компонентом глаголом.
Пятое занятие. Содержание: 1) Основные функции определительных сложных существительных (лекция); 2) Выполнение упражнений из учебного пособия Гильченок Н.В., с.90-94. Учебные пособия к занятию: 1) Вашунин В.С. Субстантивные сложные слова. М. , 1990; 2) Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000, с.70-89; Домашнее задание: повторить лекцию;
Шестое занятие. Содержание: 1) Соотношение сложного существительного и синтаксического словосочетания (урок-лекция+ урок-практикум); 2) Сложные существительные, представляющие собой метафору или входящие в состав фразеологического сочетания, предложения (урок-лекция). Учебные пособия к занятию: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000, с. 102-125. Домашнее задание: 1) Повторение теории; 2) Найти в тексте романа Э. - М. Ремарка «Три товарища» определительные сложные существительные, представляющие метафору;
Седьмое занятие. Содержание: 1) Контекстуальные сложные существительные (на материале романа Э.-М. Ремарка «Три товарища» (лекция); 2) Работа с текстом романа. Сравнение определительных сложных существительных , имеющих перевод в словаре, но в разных контекстах имеющие разные значения. Учебное пособие к занятию: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000, с. 137- 159. Домашнее задание: Найти в тексте романа «Три товарища» (5-10 глава) контекстуальные сложные существительные (на примере одного — двух существительных проследить изменения в переводе существительных);
Восьмое занятие. Содержание: 1) Контекстуальные сложные существительные (продолжение лекции);2) проверка домашнего задания; 3) Доклад одного из учеников на тему: «Авторские сложные существительные». Учебное пособие к занятию: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000, с. 167-190). Домашнее задание : повторение теоретического материала;
Девятое занятие. Содержание: 1) Контекстуальные сложные существительные (продолжение лекции); 2) Практическая работа с текстом романа Э.-М. Ремарка «Три товарища». Анализ сложных существительных , для семантизации которых необходимо знание контекста, т. к. их перевод отсутствует в словарях. Учебное пособие к занятию: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000, с. 169-207. Домашнее задание: найти 2-3 сложных существительных на материале романа Э.- М. Ремарка «Три товарища» для семантизации которых необходимо знание контекста.
Десятое занятие. Содержание: 1) Практическое занятие. Работа с текстом романа Ремарка «Три товарища» . Анализ образных существительных, которые могут порождать информацию без опоры на лексику контекста. Учебное пособие: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000. Домашнее задание: найти два примера образных существительных на материале романа «Три товарища».
Одиннадцатое занятие. Содержание: 1) Практическое занятие. Работа с текстом романа Ремарка «Три товарища» . Анализ образных существительных, которые могут порождать информацию без опоры на лексику контекста. Учебное пособие: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000. Домашнее задание: подготовка к тесту по теоретической части курса
Двенадцатое занятие. Содержание: 1) Итоговое тестирование по теоретической части курса. Учебное пособие: Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000. Домашнее задание: подготовиться к тесту по практической части курса;
Тринадцатое занятие. Содержание: 1) Итоговое тестирование по практической части курса. Домашнее задание: подготовить доклад на одну из тем по данному курсу.
Четырнадцатое занятие. Содержание: 1) Сообщения учащихся по наиболее понравившимся им темам курса. Домашнее задание: подготовиться к дискуссии о пользе данного курса;
Пятнадцатое занятие. Содержание: Обсуждение проблемных вопросов данного курса.
Шестнадцатое занятие. Содержание: Рецензия одной из книг или статей, посвященных проблеме определительных сложных существительных.
Данный курс рассчитан на 16 занятий, каждое из которых состоит из двух часов, итого: 32 часа.
Обязательный минимум содержания по предмету:
- знать об основных способах словообразования в немецком языке;
- уметь определять детерминативные сложные существительные;
- знать структуру определительных сложных существительных;
- иметь представление о семантических группах определительных сложных существительных;
- знать различные точки зрения ученых по вопросу о специфике структуры определительных сложных существительных , о семантических группах определительных сложных существительных;
- уметь применять на практике знания об основных способах перевода детерминативных сложных существительных;
Организационно-методический раздел:
Цель данного курса состоит в том, чтобы помочь ученику выявить особенности перевода детерминативных сложных существительных, рассмотреть механизм их возникновения, функции, особенности перевода.
В результате работы над материалом ученики должны:
1) уметь определять место детерминативных сложных существительных в системе словосложения немецкого языка;
2) рассмотреть основные особенности структуры и семантики определительных сложных существительных;
3) изучить проблему о соотнесении значения сложного существительного к значению составляющих его компонентов;
4) знать основные функции определительных сложных существительных;
5) знать основные способы переводы определительных сложных существительных с немецкого языка на русский язык;
6) рассмотреть особенности перевода контекстуальных сложных существительных на материале романа Э.-М. Ремарка «Три товарища»;
Форма итогового контроля: тестирование, дискуссия, доклады;
Учебно-методическое обеспечение курса:
1) Бархудинов. Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории языка.М.: ЛКИ. 2008;
2) Вашунин В.С. Субстантивные сложные слова., М., 1990;
3) Гильченок Н.В. Практикум по переводу. М. ,2000;
4) Зиндер Р.Л., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. , М., 1989;
5) Кравченко А.П. Немецкий язык. Практикум по переводу. М., 1999;
6) Левковская К.А. Немецкий язык. Фонетика. Грамматика. Лексика., М., 1961;
7) Степанова М.Д, Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка., М., 1962.