Методическая разработка к книге «Blackbeard’s Treasure»
(by Jenny Dooley)
Лукашева Мария Владимировна,
учитель английского языка высшей категории
ГБОУ СОШ № 160
Красногвардейского района Санкт-Петербурга
учитель английского языка высшей категории
ГБОУ СОШ № 160
Красногвардейского района Санкт-Петербурга
В рамках данной методической разработки представлены дополнительные задания к книге «Blackbeard’s Treasure» by Jenny Dooley, разработанные учителем английского языка высшей категории ГБОУ СОШ №160 города Санкт-Петербурга.
Данное пособие является продолжением серии публикаций методических разработок и содержит дополнения к упражнениям, которые разработаны автором книги. Цель пособия – помочь учащимся основательно проработать материал, представленный в книге. Приоритетными задачами его являются глубоко изучить новую лексику и способствовать развитию навыков пересказа и свободного говорения.GLOSSARY
CHAPTER 1. 4
Answer the questions. 4
Vocabulary. 4
Dictation 1. 6
Dictation 2. 6
Dictation 3. 7
Dictation 4. 7
CHAPTER 2. 9
Answer the questions. 9
Vocabulary. 9
Dictation 1. 11
Dictation 2. 11
Dictation 3. 12
Dictation 4. 12
CHAPTER 3. 13
Answer the questions. 13
Vocabulary. 13
Dictation 1. 14
Dictation 2. 14
CHAPTER 4. 16
Answer the questions. 16
Vocabulary. 16
Dictation 1. 17
Dictation 2. 18
CHAPTER 5. 19
Answer the questions. 19
Vocabulary. 19
Dictation 1. 20
Dictation 2. 21
CHAPTER 6. 22
Answer the questions. 22
Vocabulary. 22
Dictation 1. 23
Dictation 2. 23
CHAPTER 7. 25
Answer the questions. 25
Vocabulary. 25
Dictation 1. 26
Dictation 2. 27
CHAPTER 8. 28
Answer the questions. 28
Vocabulary. 28
Dictation 1. 29
Dictation 2. 29
CHAPTER 9. 30
Answer the questions. 30
Vocabulary. 30
Dictation 1. 31
Dictation 2. 31
CHAPTER 10. 32
Answer the questions. 32
Vocabulary. 32
Dictation 1. 33
Dictation 2. 33
Irregular Verbs. 34
CHAPTER 1
Answer the questions.
- What was the name of the bar?
- Who opened the door of the bar?
- What did he look like?
- What was his name?
- What did he do when he came into the bar?
- Did he want to look for sailors?
- Who stood up?
- What did he look like?
- Where did Captain Pike want to sail?
- Why did he want to do it?
- What did the bartender know about the treasure?
- How did Captain Pike try to excite the men?
- Whose scream came from a dark corner?
- What did he say about the treasure?
- Why did captain Pike look down at the man angry?
- What did he do instead of killing him?
- What did he promise to give each man who would put their names on the piece of paper and sail with him?
- Where did they decide to sail?
1. | before | до | |
2. | the only | единственный | |
3. | sound | звук | |
4. | closed | закрытый | |
5. | bar | бар | |
6. | patch | повязка | |
7. | scar | шрам | |
8. | side | сторона | |
9. | suddenly | вдруг | |
10. | become | становиться | |
11. | they say | говорят | |
12. | steal | украсть | |
13. | slowly | медленно | |
14. | serious | серьезный | |
15. | a way of talking | манера разговаривать | |
16. | look for | искать | |
17. | around | вокруг | |
18. | in front of | перед | |
19. | put one’s name | записать имя | |
20. | narrower | уже | |
21. | treasure | сокровища | |
22. | whisper | шептать | |
23. | lose | терять | |
24. | try | пытаться | |
25. | find | найти | |
26. | return | вернуться | |
27. | continue | продолжить | |
28. | among | среди | |
29. | difficult | трудный | |
30. | excite | заинтересовать | |
31. | diamond | алмаз | |
32. | ruby | рубин | |
33. | pearl | жемчуг | |
34. | blood | кровь | |
35. | scream | крик, закричать | |
36. | corner | угол | |
37. | stairs | лестница | |
38. | shining | блестящий | |
39. | darkness | темнота | |
40. | punishment | наказание | |
41. | native | местный житель | |
42. | island | остров | |
43. | trouble | беспокойство, неприятности | |
44. | instead | вместо | |
45. | карман | ||
46. | a piece of paper | кусок бумаги | |
47. | tomorrow | завтра | |
48. | midnight | полночь | |
49. | forget | забыть | |
50. | to sign | расписаться | |
51. | stare at | пристально смотреть | |
52. | yell | заорать | |
53. | bartender | бармен | |
54. | reach into | дотянуться | |
55. | promise | обещать | |
56. | decide | решить |
Dictation 1.
- найти
- до
- пытаться
- единственный
- терять
- звучать
- шептать
- бар
- сокровища
- повязка
- уже
- шрам
- записать имя
- сторона
- перед
- вдруг
- вокруг
- становиться
- искать
- говорят
- манера разговаривать
- серьезный
- украсть
- медленно
- дотянуться
- вернуться
- бармен
- продолжить
- заорать
- среди
- пристально смотреть
- трудный
- расписаться
- заинтересовать
- забыть
- алмаз
- полночь
- рубин
- завтра
- жемчуг
- кусок бумаги
- кровь
- карман
- закричать, крик
- вместо
- угол
- беспокойство
- лестница
- остров
- блестящий
- коренной житель
- темнота
- наказание
- обещать
- решить
- Единственными звуками были смех и пение за закрытой дверью.
- На одном из глаз у него была черная повязка.
- У него был шрам на одной стороне лица.
- Вдруг все затихли.
- Он был величайшим пиратом на свете.
- У него была серьезная манера разговора.
- Он искал моряков.
- Ему нужны были лучшие.
- Он встал перед ним.
- Его глаза были синие, как море.
- Скажи мне, где записаться.
- Он решил отправиться в плавание, чтобы добыть сокровища.
- Мужчины начали шептаться.
- Его глаза стали уже.
- Они не вернулись.
- Сокровище где-то потерялось.
- Он продолжил ходить среди мужчин.
- Он хотел заинтересовать их.
- Было трудно найти людей, чтобы поехать с ним.
- Там были алмазы, рубины, золото и жемчуг.
- Вдруг громкий крик раздался из темного угла рядом с лестницей.
- Пожилой мужчина с тонкими седыми волосами и блестящим золотым зубом вышел из темноты.
- Он причинил боль жителям острова.
- Это было его наказание.
- Он дотянулся до пальто.
- Он хотел плыть в полночь.
- Они побежали, чтобы расписаться.
- Он пристально посмотрел на него.
- Он прокричал бармену.
CHAPTER 2
Answer the questions.
- Which ocean were they sailing on?
- Where was their ship sailing?
- What was the ship’s name?
- Where was the captain?
- What was he doing?
- How long were they at sea?
- What stopped him from writing?
- What did the crewman see?
- How far was the strange ship?
- What did it look like?
- Did anyone answer when the captain called over to it?
- What did the captain tell the sailors to do?
- How did they climb on board?
- Who did they find?
- Who was at the wheel?
- What did one of the crewmen see suddenly?
- What was inside the chest?
- What did one of the coins have?
- How old was the coin?
- What did they decide to do with the chest?
- What appeared while the men were looking at the treasure?
- What did Blackbeard look like?
- What did he do?
- Could anyone see him?
1. | shine | светить | |
2. | brightly | ярко | |
3. | ocean | океан | |
4. | sails | паруса | |
5. | towards | по направлению | |
6. | trade | торговать | |
7. | cabin | каюта | |
8. | log-book | судовой журнал | |
9. | voyage | путешествие по воде | |
10. | still | все еще | |
11. | in sight | в поле зрения | |
12. | complain | жаловаться | |
13. | create | создать | |
14. | problem | проблема | |
15. | a knock | стук | |
16. | enter | войти | |
17. | bridge | мост | |
18. | crewman | член экипажа | |
19. | luck | удача | |
20. | to change | поменять | |
21. | abandon | покинуть | |
22. | on board | на борту | |
23. | flash a light | зажечь свет | |
24. | cannon | пушка | |
25. | through the water | по воде | |
26. | move | двигаться | |
27. | seem | казаться | |
28. | broken | сломанный | |
29. | wood | деревянный | |
30. | call over | делать перекличку | |
31. | Her Majesty the Queen | Ее Королевское Величество | |
32. | be aboard | на борту | |
33. | state | заявить, сказать | |
34. | serve | служить | |
35. | lower | спустить | |
36. | rope ladder | веревочная лестница | |
37. | hang down | свисать | |
38. | to use | использовать | |
39. | wheel | штурвал | |
40. | chest | сундук | |
41. | fishing net | рыболовная сеть | |
42. | lock | замок | |
43. | inside | внутри | |
44. | be stunned | быть в замешательстве | |
45. | be in use | быть в использовании | |
46. | leave | уезжать, уходить | |
47. | shadow | тень | |
48. | sword | меч | |
49. | to watch | следить, присматривать | |
50. | deck | палуба | |
51. | appear | появиться | |
52. | empty | пустой |
Dictation 1.
- по воде
- светить
- пушка
- ярко
- зажечь огонек
- океан
- на борту
- паруса
- покинуть
- по направлению
- поменять
- торговать
- удача
- каюта
- член экипажа
- судовой журнал
- мост
- путешествие по воде
- войти
- все еще
- стук
- в поле зрения
- проблема
- жаловаться
- создать
- палуба
- двигаться
- присматривать
- казаться
- меч
- сломанный
- тень
- деревянный
- уходить
- окликнуть
- быть в использовании
- на борту
- Ее Королевское Величество
- быть ошеломленным
- указать, сказать
- внутри
- служить
- замок
- спустить
- рыболовная сеть
- веревочная лестница
- сундук
- свисать
- штурвал
- использовать
- появиться
- пустой
- Солнце ярко светило.
- Они поплыли торговать золотом.
- Капитан был в своей каюте.
- Он что-то написал в своем судовом журнале.
- Был семнадцатый день их путешествия.
- В поле зрения все еще не было острова.
- Они начали жаловаться.
- Он создавал проблемы.
- Странный корабль плыл навстречу им.
- Он был нужен им на мостике.
- Член экипажа закрыл дверь.
- Корабль выглядел старым и заброшенным.
- На борту никого не было.
- Он зажег огонек три раза.
- По всей палубе валялась разбитая древесина.
- Капитан велел морякам спустить лодки.
- Корабль был пустой.
- Они использовали веревочную лестницу, чтобы забраться на борт.
- Они увидели сундук под старыми рыболовными сетями.
- Они разбили старый замок.
- Внутри они увидели сверкающие алмазы, жемчуг и золото.
- Моряки были ошеломлены.
- На нем было надето старое черное пальто.
- Он оставался позади в темноте.
- Он сел на крышку сундука.
CHAPTER 3
Answer the questions.
- Where were all the men waiting when Captain Scott returned?
- Why didn’t the captain want the men to be too excited?
- Where did two men carry the chest?
- What was still on top of it?
- Why did the captain think it was better to leave it alone for a while?
- Why did the men need encouragement?
- What did the two men do after they put the chest down?
- What did Blackbeard do?
- Why were Smith and the other men going to fight?
- Where did they put Blackbeard’s chest?
- What did Smith do?
- What did Blackbeard do?
1. | another | другой | |
2. | excited | заинтересованный | |
3. | keep | хранить | |
4. | should | следует | |
5. | enough | достаточно | |
6. | own | владеть | |
7. | carry | нести | |
8. | below | внизу | |
9. | speak | говорить | |
10. | journey | путешествие | |
11. | alone | одинокий, один | |
12. | for a while | на некоторое время | |
13. | encouragement | поощрение | |
14. | carry out | осуществить | |
15. | duty | долг | |
16. | exactly | точно | |
17. | promise | обещать | |
18. | tie | завязать | |
19. | pipe | трубка | |
20. | knock off | сбить | |
21. | crazy | сумасшедший | |
22. | be about to do sth | вот, вот что-то сделать | |
23. | fight | драться | |
24. | size | размер | |
25. | follow | следовать | |
26. | feeling | чувство | |
27. | same | такой же |
- чувство
- другой
- следовать
- взволнованный, заинтересованный
- такой же
- хранить
- размер
- следует
- драться
- достаточно
- вот, вот что-то сделать
- владеть
- сумасшедший
- нести
- сбить
- внизу
- трубка
- говорить
- привязать
- путешествие
- обещать
- один, одинокий
- точно
- на некоторое время
- долг
- поощрение
- осуществить. выполнить
- Все моряки ждали на палубе.
- Они были слишком взволнованны.
- Он заорал.
- Вам не следует хранить сокровища.
- Этого было достаточно.
- Они отнесли сундук вниз.
- Я дам немного каждому из моряков за долгое путешествие.
- Оставьте его одного на некоторое время.
- Им нужно было поощрение.
- Вы должны выполнить свой долг.
- Вы получите ровно столько, сколько я обещал.
- Он сел на стул завязать свой шнурок.
- Он закурил трубку.
- Он сбил шляпу с головы.
- Ты сумасшедший.
- Они чуть не подрались.
- Сундук был такого же размера.
- Она последовала за ним.
CHAPTER 4
Answer the questions.
- Why were Captain Pike’s men different from the sailors of the Queen Ann?
- What was Captain Pike’s ship’s flag like?
- Why did the men want to throw a man into the sea?
- What did Pike tell them to do with the men?
- Who was Santiago?
- What did he ask Captain Pike about?
- What did captain Pike think about it?
- Who was the first to see Blackbeard’s ship?
- Who went aboard the empty ship?
- Could they find the treasure?
- Where did they go?
- What did they see on one of the walls of the cabin?
- What did the woman in the picture look like?
- Why did Backbeard go to the Bermuda Triangle?
- How did captain Pike realize that someone had been on board the ship before?
1. | play cards | играть в карты | |
2. | except for | за исключением | |
3. | skull | череп | |
4. | crossbones | две скрещен. кости под черепом | |
5. | mark | метка | |
6. | throw | бросать | |
7. | cheat at | мошенничать | |
8. | each other | друг друга | |
9. | stocks | колодки | |
10. | to place | поместить | |
11. | prisoner | пленник | |
12. | the whole time | все время | |
13. | to lock | запереть | |
14. | first mate | первый помощник | |
15. | danger | опасность | |
16. | seat | место | |
17. | crow | ворона | |
18. | nest | гнездо | |
19. | ahead of | впереди | |
20. | whistle | свистеть | |
21. | steer | управлять | |
22. | make a mistake | сделать ошибку | |
23. | find out | обнаружить | |
24. | light a candle | зажечь свечу | |
25. | necklace | ожерелье | |
26. | be in love with sb | быть влюбленным | |
27. | reason for | причина | |
28. | jewels | драгоценные камни | |
29. | hide | прятаться | |
30. | rectangular | прямоугольный | |
31. | spot | пятно | |
32. | search | искать | |
33. | raise one’s hand | поднять руку |
- поднять руку
- играть в карты
- искать
- за исключением
- пятно
- череп
- прямоугольный
- две скрещенные кости под черепом
- прятаться
- метка
- драгоценные камни
- бросать
- причина
- мошенничать
- быть влюбленным
- друг друга
- ожерелье
- колодки
- зажечь свечу
- поместить
- обнаружить
- пленник
- сделать ошибку
- все время
- управлять
- запереть
- свистеть
- первый помощник
- впереди
- опасность
- гнездо
- место
- ворона
- Мы отличались от них.
- Они с удовольствием играли в карты.
- Они хотели найти сокровища и украсть что-нибудь.
- Корабль выглядел так же, за исключением флага.
- Под ним был белый череп и две скрещенные кости.
- Они жульничали, играя в карты.
- Они пытались убить друг друга.
- Они поместили голову и руки пленника в отверстия.
- Ему пришлось стоять все время.
- Это было гнездо вороны.
- Они зашли на борт пустого корабля.
- Есть только один способ это выяснить.
- Зажги, пожалуйста, свечу.
- Он был в нее влюблен.
- Она была причиной его смерти.
- Он подарил ей все драгоценные камни, которые у него были.
- Они начали искать.
- Он поднял руку.
CHAPTER 5
Answer the questions.
- Why were Captain Scott’s men getting angry?
- What did he promise ?
- Where was Blackbeard’s ghost?
- What did Blackbeard do to Smith?
- What did Smith say?
- What happened next?
- What did the man in the crow’s nest shout?
- What ship did they see?
- What did Pike’s ship do?
- Did a fierce battle begin?
- What did the pirates do when the ships were close enough?
- Where did Captain Pike go?
- Who followed them?
- Why did both captains start fighting?
- What did Blackbeard do to Pike?
- Why was Captain Pike surprised?
- Which chest did they take off the ship?
- What did Blackbeard do at the end?
1. | a few | несколько | |
2. | get angry | рассердиться | |
3. | to call | позвать | |
4. | handsomely | великодушно, любезно | |
5. | pay | платить | |
6. | be rewarded | быть вознагражденным | |
7. |