Формирование речевых лексических навыков
как основа языковой компетенции
Питковская Инна Борисовна,
учитель английского языка ГБОУ Гимназия №52
Формирование ключевых компетенций обучающихся является одной из важнейших задач, стоящих перед школой в связи с модернизацией образования. В связи с этим актуальным становится вопрос о формировании именно языковой компетенции в, основе которой лежит овладение речевыми лексическими навыками.учитель английского языка ГБОУ Гимназия №52
Цель обучения лексике заключается в том, чтобы сформировать у учащихся речевые лексические навыки. Под лексическими речевыми навыками в методике понимаются навыки интуитивно-правильного образования, употребления ( или понимания ) иноязычной лексики на основе наличия у человека речевых лексических связей между слухомоторной формой слова и его значения и связей между словами иностранного языка. В целях прочного овладения лексикой в устной речи выделяют активный лексический минимум, основными принципами отбора ,в которой являются:
1.Семантический;
2.Принцип наибольшей сочетаемости;
3.Принцип частности;
4,Принцип стилистической неограниченности;
5.Словообразовательный.
Основными этапами работы над лексикой при формировании навыка являются:
1.Ориетировочно-подготовительный – этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения;
2. Стереотипизирующий, ситуативный этап-этап тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах и однотипных речевых ситуациях;
3. Варьирующий ситуативный этап – этап создания динамичных лексических речевых связей ,то есть обучение использованию знакомых лексических элементов в новых комбинациях в различных контекстах в определенных пределах.
Анализ методической литературы показал, что первый из названных этапов –введение и первичная семантизация более всего вызывает дискуссии методистов , высказывающих различные суждения относительно роли родного языка, как средства семантизации. Побеждает тезис о том, что беспереводное владение словом иностранного языка в значительной степени зависит от характера закрепления, от практики, а не от способа введения. Однако предпочтение отдается предметно – изобразительной и действенной наглядности, как средству беспереводного введения лексического материала. Использование наглядности положительно влияет на закрепление связей между языковым образом (звуко-речемоторным и графическим) иноязычного слова и его конкретным значением. Особую роль играет неязыковая наглядность при моделировании экстралингвистических ситуаций, Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии обучения при введение слов с конкретным значением. На первом этапе важна также форма презентации слова: устная или письменная , в связном контексте или изолированно. В настоящее время методистами отдается предпочтение введению слов в контексте , так как это больше соответствует практическим целям обучения иностранному языку. Исходя из цели различают два вида речевого семантизационного контекста:
1. Только для восприятия – одноцелевой;
2.Для восприятия и первичного воспроизведения – двухцелевой.
В первом случае учитель вводит новое слово в контексте, который должен однозначно раскрыть значение слова. При составлении семантизационного контекста учителю необходимо установить последовательность введения новых слов в контексте; сочетаемость нового слова с ранее изученным ;возможность использования синонимов ,антонимов, словообразовательных элементов а также необходимость перевода на русский язык.
Подчеркивая важное значение введения и закрепления лексики в контексте, нельзя не отметить необходимость и важность работы с отдельным словом.
Представляется целесообразным отметить тот факт , что центральным звеном во всей работе по созданию лексических речевых навыков является второй и третий этапы тренировки то есть этапы создания прочных и гибких лексических связей. Под лексическими связями понимаются следующее:
1.Связь слухо-речемоторного образа слова и значения;
2. Связь слова с другими словами иностранного языка в словосочетаниях, создаваемых в устной речи.
Содержание работы на этих этапах - ситуативно-стереотипизирующем и ситуативно-варьирующем – составляют условно-речевые и подлинно-речевые лексически направленные ситуативные и контекстные упражнения, которые выполняются на сходных речевых учебных ситуациях, по аналогичному контексту и в связи с текстом ,по мотивам и по теме, с использованием наглядности.
В заключении необходимо отметить, что лексические навыки являются основой формирования языковой компетенции.
Список Литературы.
- Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка. «Иностранные языки в школе» №5-1995 г.
- Пассов Е,И, Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению, М,, 1991 г,
- Стояновский А,М, Методика управления обучением иноязычному говорению на основе ситуации речевого общения. Автореферат.М,,1992г.