Образовательный портал

Электронный журнал Экстернат.РФ, cоциальная сеть для учителей, путеводитель по образовательным учреждениям, новости образования

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Формирование речевых лексических навыков
как основа языковой компетенции

Питковская Инна Борисовна,
учитель английского языка ГБОУ Гимназия №52
   Формирование ключевых компетенций обучающихся является одной из важнейших задач, стоящих перед школой в связи с модернизацией образования. В связи с этим актуальным становится вопрос о формировании именно языковой компетенции в, основе  которой лежит овладение речевыми лексическими навыками.
  Цель обучения лексике заключается в том, чтобы сформировать у учащихся речевые лексические навыки. Под лексическими речевыми навыками в методике понимаются навыки интуитивно-правильного образования, употребления ( или понимания ) иноязычной лексики на основе наличия у человека речевых лексических связей между слухомоторной  формой слова и его значения и связей между словами иностранного языка. В целях прочного овладения лексикой в устной речи выделяют активный лексический минимум, основными принципами отбора ,в которой являются:
1.Семантический;
2.Принцип наибольшей сочетаемости;
3.Принцип частности;
4,Принцип стилистической неограниченности;
5.Словообразовательный.
  Основными этапами работы над лексикой при формировании навыка являются:
1.Ориетировочно-подготовительный – этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения;
2. Стереотипизирующий, ситуативный этап-этап тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах и однотипных речевых ситуациях;
3. Варьирующий ситуативный этап – этап создания динамичных лексических речевых связей ,то есть обучение использованию знакомых лексических элементов  в новых комбинациях в различных контекстах в определенных пределах.
  Анализ методической литературы показал, что первый из названных этапов –введение и первичная семантизация  более всего вызывает дискуссии методистов , высказывающих различные суждения относительно роли родного языка, как средства семантизации. Побеждает тезис о том, что беспереводное  владение словом иностранного языка в значительной степени зависит от характера закрепления, от практики, а не от способа введения. Однако предпочтение отдается предметно – изобразительной и действенной наглядности, как средству  беспереводного введения  лексического материала. Использование наглядности положительно влияет на закрепление связей между языковым образом (звуко-речемоторным и графическим)  иноязычного слова и его конкретным значением. Особую роль играет неязыковая наглядность при моделировании экстралингвистических ситуаций, Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии обучения  при введение слов с конкретным значением. На первом этапе важна также форма презентации слова: устная или письменная , в связном контексте или изолированно. В настоящее время методистами отдается предпочтение введению слов в контексте , так как это больше соответствует практическим целям обучения иностранному языку.  Исходя  из цели  различают  два вида речевого семантизационного контекста:
1. Только для восприятия – одноцелевой;
2.Для восприятия и первичного воспроизведения – двухцелевой.
  В первом случае учитель вводит новое слово в контексте, который должен однозначно раскрыть значение слова. При составлении  семантизационного контекста учителю необходимо установить последовательность введения новых слов в контексте; сочетаемость нового слова  с ранее изученным ;возможность использования синонимов ,антонимов, словообразовательных элементов  а также необходимость перевода на русский язык.
  Подчеркивая  важное  значение  введения и закрепления лексики в контексте, нельзя не отметить необходимость и важность работы  с отдельным  словом.
  Представляется целесообразным отметить тот факт , что центральным звеном во всей работе по созданию  лексических речевых навыков является второй и третий этапы тренировки то есть этапы создания прочных и гибких лексических связей. Под лексическими связями понимаются следующее:
1.Связь  слухо-речемоторного  образа слова и значения;
2. Связь слова с другими словами иностранного языка в словосочетаниях, создаваемых в устной речи.
  Содержание работы на этих этапах - ситуативно-стереотипизирующем и ситуативно-варьирующем – составляют условно-речевые и подлинно-речевые лексически направленные ситуативные и контекстные упражнения, которые выполняются на сходных речевых учебных ситуациях, по аналогичному  контексту и в связи с текстом ,по мотивам и по теме, с использованием наглядности.
  В заключении необходимо отметить, что лексические навыки являются основой формирования языковой компетенции.
Список Литературы.
  1. Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка. «Иностранные языки в школе» №5-1995 г.
  2. Пассов Е,И, Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению, М,, 1991 г,
  3. Стояновский А,М, Методика управления обучением иноязычному говорению на основе ситуации речевого общения. Автореферат.М,,1992г.
 
 

You have no rights to post comments

 

Экспресс-курс "ОСНОВЫ ХИМИИ"

chemistry8

Для обучающихся 8 классов, педагогов, репетиторов. Подробнее...

 

Авторизация

Перевод сайта


СВИДЕТЕЛЬСТВО
о регистрации СМИ

Федеральной службы
по надзору в сфере связи,
информационных технологий
и массовых коммуникаций
(Роскомнадзор)
Эл. № ФС 77-44758
от 25 апреля 2011 г.


 

Учредитель и издатель:
АНОО «Центр дополнительного
профессионального
образования «АНЭКС»

Адрес:
191119, Санкт-Петербург, ул. Звенигородская, д. 28 лит. А

Главный редактор:
Ольга Дмитриевна Владимирская, к.п.н.,
директор АНОО «Центр ДПО «АНЭКС»