О.Д.Владимирская и М.М. Мяконькая Курсовые работы слушателей курсов повышения квалификации учителей

О.Д.Владимирская и М.М. Мяконькая Курсовые работы слушателей курсов повышения квалификации учителей
Размер файлов:
163.50 kB
Дата:
09 апреля 2012
Загрузки:
6130 x

                                                  
 
ББК 74.584/2/738.8
И 93
 
 
Сборник составили:
О.Д.Владимирская – куратор курса повышения квалификации доцент директор НОУ «Экспресс» к.п.н.
М.М. Мяконькая – учитель русского языка и литературы НОУ «Экспресс».
 
В данном сборнике представлены материалы работ слушателей курсов повышения квалификации «Деловой русский язык», проходивших в  г. Каунасе в 2009 году. Материал сборника будет интересен тем, кто готовит новые обучающие курсы для учащихся изучающих русский язык.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
НОУ «Экспресс» 2009
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                    Курсовые работы
 
   слушателей курсов повышения квалификации учителей
 
                    «Современный деловой русский язык»
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Телефонный разговор. Предложение о сотрудничестве
 
                                       Выполнила ст. учитель русского языка
Стасе Гиргждите
 
 
              Центр образования взрослых г. Каунас
        
 Искусство ведения телефонных разговоров заключается в том, чтобы в минимально короткий отрезок времени сообщить всё, что следует, и получить ответ. Ещё Софокл заметил: “Одно дело – говорить много, другое – говорить дело”. Поэтому служебный разговор и рекомендуется сразу же начать с дела, сообщив, о чём пойдет речь. Обычно не принятно спрашивать о причине звонка, но если нужного вам человека не оказалось на месте, подошедшему к телефону не только не запрещается, но и рекомендуется поинтересоваться, не сможет ли он чем – либо помочь или что – то передать нужному Вам человеку. В любом случае на столе того, кому звонили, следует оставить записку с переданной просьбой и фамилией звонившего. Желательно также указать время звонка.
Позвонивший в свою очередь должен сказать о причине звонка или, если он не может этого сделать в силу тех или иных причин, хотя бы назвать свою фамилию и время, когда он смог бы перезвонить, чтобы не заставлять человека гадать, кто мог им интересоваться.
Следует постоянно помнить, что деловой разговор по телефону – это не подробный обмен мнениями, а обмен информацией оперативного значения с целью достижения определенного результата, а также выяснение позиции другой стороны по тому или иному вопросу.
 
- Алло, не могли бы Вы соединить меня с г-ном Фроловым?
- Соединила. Говорите, пожалуйста.
- Доброе утро, г-н Фролов.
- Это господин Павлов? Доброе утро!
- Мы хотели разместить еще один заказ в Вашей фирме на запчасти для оборудования, поставленного Вами в 1-ом квартале прошлого года.
- Хорошо. Когда они Вам нужны?
- Не могли бы Вы поставить их, скажем, в ноябре этого года?
- Мне кажется (думаю, полагаю), это возможно.
- Полагаю, что запчасти будут поставлены по тем ценам, что и раньше?
- Это будет зависеть от заказанного количества.
- Нет проблемы. Нам нужно большое количество.
- Тогда все в  порядке.
- Мы пошлем Вам на подпись письмо с подтверждением этой сделки и с приложением 2 – х экземпляров оформленного заказа со всеми данными.
- Спасибо. Мы сразу же примем меры, чтобы выполнить Ваш заказ в нужный срок. До свидания!
- До свидания.
 
 
 
Телефонный разговор. Предложение о сотрудничестве
 
                                          Выполнила  учитель-эксперт
                                             Любовь Ивановна Александрова
 
 
 
Участники беседы:       Петров Геннадий Михайлович – директор фирмы « Приборы»
                                        Михайлов Борис Юрьевич – президент АО « Оптика»
 
П. –  Слушаю. Директор фирмы « Приборы», Петров Геннадий Михайлович.
М. – Добрый день, господин Петров. Это говорит президент акционерного
        общества  «Оптика».
П. – Очень приятно. Давно Вы не звонили.
М. –Да… я уезжал по делам в Венгрию и Болгарию. Да вот привез заказ
на    изготовление двух тысяч учебных  микроскопов и трех  тысяч приборов ночного видения , двух тысяч биноклей. Так как, Геннадий Михайлович, согласны ли Вы продолжить наше сотрудничество?
П. – Согласен ли я продолжить наше сотрудничество? Да, Вы же, Борис Юрьевич,
        мой   спаситель. Моя фирма вот уже три дня стоит, так как совершенно не было заказов.
М. –Тогда давайте обсудим цены на приборы. Мне кажется, что цена на микроскопы,
заявленная Вами ранее , и по которой Вы выполняли заказы раньше, завышена. Мы узнали, что микроскопы такого же класса стоят на мировом рынке примерно на  4 % дешевле.
П. – Борис Юрьевич, это было полгода тому  назад . А сейчас мы согласны снизить цену
        на 4 %.
М – Хорошо. Эта цена нас устраивает. Теперь перейдем к обсуждению цены
на приборы   ночного видения. По той цене, которая предложена Вами в прошлый раз,   мы продать их не сможем.
М. – Мы так не считаем. Это принципиально новая модель, и аналога на мировом рынке
         у этого прибора нет.
П. – В этом Вы правы, но вопрос в цене.
М. – Борис Юрьевич, разрешите мне обосновать цену. Во – первых, новая модификация
прибора отвечает всем современным требованиям. Во – вторых, в отличие от прежних   моделей , эта будет продаваться с комплектом запчастей. И, наконец, в-третьих, мы предлагаем Вам условия платежа более выгодные, чем у наших конкурентов. К тому же, наш прибор будет пользоваться спросом.
М. – Ну, с этим все ясно. Остались бинокли, цена которых нас не устраивает. Считаю,
        что  цену биноклей надо снизить на 2%.
П. – Хорошо . Это предложение нас устраивает.
М. – Теперь перейдем к обсуждению количества и сроков изготовления всего заказа.
         Вы должны будете изготовить одну тысячу учебных микроскопов, три тысячи
         приборов ночного видения за два месяца, а тысячу учебных микроскопов и две
         тысячи  биноклей выполнит мое акционерное общество. Вы согласны, Геннадий
         Михайлович?
П. – Да , Борис Юрьевич, я согласен с Вами и благодарен Вам за заказ.
М. – Вот и прекрасно. Завтра приезжайте ко мне в акционерное общество и подпишите 
        контракт о сотрудничестве. До свидания.
П. –  До встречи.
                                            
Телефонный разговор. Предложение о сотрудничестве
 
                                      Выполнила  методист
                                          Ольга Александровна Александрова
                                            
 
 
 
Участники беседы      Семен Семенович  Ишкин – директор школы
     Изольда Марковна Ухватова–зам директора
     АО «Книга ласточкой»
 
И. – Школа .Вас слушает директор Ишкин.
У. – Добрый день, Семен Семенович.  С Вами говорит заместитель директора АО « Книга ласточкой» Изольда Марковна.
И. – Очень приятно.  Соскучились без «ваших  ласточек».
У. – Последний раз мы Вам предлагали книгу тестов по  русскому языку.
И. –  Да,  нам они очень пригодились.
У. –   Семен Семенович , я  Вам звоню вот  по какому вопросу. Сейчас в нашем издательстве готовы к выпуску тесты по математике и истории. По имеющимся у нас  данным  из отдела просвещения ваши выпускники выбрали ЕГЭ  по данным предметам. Я думаю, что эти пособия помогут им в подготовке к экзаменам.  Вы согласны на   продолжение сотрудничества с нами?
И. – Интересное предложение. Меня интересует, когда появятся книги в продаже, так как скоро начало учебного года . Учителя захотят заранее ознакомиться с вашими пособиями.
У. –  В таком случае мы можем  завтра привезти Вам  образцы
И. –  Нас это устраивает. А сколько стоят данные пособия?
У. –   Хочу Вас обрадовать , эти книги   Вашим выпускникам  будут предоставлены бесплатно, так  как мы выиграли конкурс «Лучший учебник года»
И. –   Поздравляем, очень рады , нам очень повезло. Мы завтра ждем ваши книги .
У. –  Мы, в свою очередь,  ждем вас у себя в АО для подписания контракта о сотрудничестве.
И. –  До свидания,   Изольда Марковна
И. -  До встречи
 
                           
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Телефонный разговор. Предложение о сотрудничестве
 
                                      Выполнила старший учитель
                                           Татьяна Федоровна Рушкиене
 
 
 
Участники беседы                 Петр Петрович Иванов – директор гимназии
    Лилия Петровна Устинова–зам директора института
    повышения и   переквалификации учителей
 
И. – Гимназия .Говорит директор Иванов.
У. – Добрый день, господин Иванов. Заместитель директора по учебной части Института повышения квалификации и переквалификации учителей   Лилия Петровна Устинова.
И. – Очень приятно.  Давно  мы с Вами не  общались, Лилия Петровна.
У. – Последний раз мы проводили у Вас семинар по делопроизводству, это было полгода назад .
И. –  Да..., время быстро бежит.
У. –   Петр Петрович , я  Вам звоню вот  по какому вопросу. По имеющимся у нас  данным  из отдела просвещения,  у Вас в школе работает много учителей , у которых нет педагогического образования. По новым требованиям Министерства образования с нового учебного года они не смогут работать в школе, если у них не будет сертификата о квалификации учителя. В нашем институте есть такая программа , и мы хотим предложить вашим учителям пройти у нас заочное  обучение. Вы согласны на продолжение сотрудничества с нами?
П. – Лилия Петровна, у меня нет другого выхода.  Меня интересуют  сроки обучения.
У. –   Продолжительность курсов – один год.
П. –  Это очень долго, я слышал, что обучение на подобных курсах в Шяуляйском университете полгода.
У. –  Это было в прошлом году, а сейчас у них  обучение также длится один год.
          Наше преимущество заключается в том, что мы не вызываем учителей
          на сессию,    занятия проводятся в свободное от работы время – по субботам.
П. –   Нас это устраивает. Обучение платное ?
У. –   Стоимость обучения  двадцать тысяч рублей. Министерство просвещения     
 Оплачивает 50 процентов, другую часть стоимости обучения может оплатить школа из     имеющейся у нее корзинки учащегося   или сам учитель. 
П  –  Дорогое у Вас обучение.
У.  – По сравнению с другими институтами  цена обучения у нас меньше, при этом мы
обеспечиваем слушателей методической литературой и занятия  можем проводить у Вас  в гимназии, учителям не  нужно будет приезжать  в  институт в Вильнюс.
П. – Что нужно предоставить  при поступлении на ваши курсы?
У. – Заявление, копии диплома и паспорта.
П. – Я хотел бы уточнить Ваш адрес?
У. – Улица  Тайкос 7, 10 каб. Время работы с 10 часов до 18.
П. – Спасибо за предложение, мы обсудим его с учителями. О своем решении мы Вам сообщим в течение недели. 
У. – Жду Вашего звонка .Всего Вам доброго
П. – До свидания.
 
       
Телефонный разговор. Отказ от   сотрудничества.
 
 
                                  Выполнила
                                     методист Дануте Тручинскиене
 
 
 
Участники беседы :           Лайнер  Ивар – директор интерната для глухих и             слабовидящих.
Лайма  Улкака– директор турфирмы « Ветер».
 
И. –  Слушаю. С вами говорит директор интерната для глухих и слабовидящих Ивар Лайнер.
У. – Добрый день, господин Ивар. Вчера представитель нашей фирмы предложил Вам сотрудничество с  нами. Вы подумали о нашем предложении организовать поездку вашим ученикам по Золотому кольцу   во время каникул?
И. – Я ждал вашего звонка. Мы обсудили ваше предложение  и вынуждены отказаться.
У. –  Что вас не устроило? Мы вам обещали большие скидки и очень выгодные условия.
И. –  Уважаемая Лайма, вероятно, вы не  совсем правильно
  представляете себе наш контингент: у нас  дети , требующие особого ухода и внимания.
У. – Сожалеем , это наше упущение, мы займемся этим вопросом и постараемся
 предложить вам  подходящий вариант, т.к. нам не безразлична судьба этих детей. 
И. – Мы будем рады нашему сотрудничеству на условиях, подходящих нам.
У. -  Мы скоро вам позвоним.
И. – Жду вашего звонка. Всего вам доброго.
У. – До свидания.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Телефонный разговор.  Предложение продукции своей фирмы
 
 
                                                       Выполнили
                                                       Йоланта Гвилдене
            Мариона Мичюнене
                                                           Каунасский центр обучения взрослых
 
Несмотря на движение технологии вперед и развитие интернета, все равно основным способом общения продавец-покупатель остается телефон.
В момент разговора с клиентом оператор становится главным и единственным представителем компании. Она вручает ему представительские функции, а он формирует в сознании потребителя мнение о фирме и в конечном итоге оказывает влияние на принятие решения, прибегать ли к ее услугам. Как в процессе разговора сформировать положительное эмоциональное отношение клиента к компании и к ее услугам? На что он в первую очередь обращает внимание, общаясь по телефону с представителем компании?
Главная задача -  формировать благожелательное отношение потребителей к компаниям и их услугам, стимулировать увеличение продаж и привлечение новых клиентов.
Первый момент, который обращает на себя внимание, - сложилась или нет спонтанная симпатия клиента к оператору call-центра. Это воспринимается на интуитивном уровне и формируется в первые секунды разговора. Во время телефонного разговора оператор call-центра ограничен только аудиальным способом донесения информации, соответственно, возрастает роль того, как и что он говорит.
Немаловажную роль при этом играют такие факторы, как приятный тембр голоса, хорошая дикция, отсутствие ярко выраженного акцента, интонация. Оператор call-центра при звонке вторгается в круг мыслей своего собеседника, отвлекает его того или иного занятия.
Следующее, что подсознательно фиксируется потребителем при разговоре с представителем компании или оператором call-центра, это уровень культуры позвонившего, причем этот фактор влияет на общее впечатление и отношение к компании и к ее товарам или услугам. Грамотная речь, соблюдение норм языка, правильное словоупотребление у оператора call-центра дают представление о том, что является нормой в общении в самой компании и в контактах с ее клиентами и партнерами. Подобные факторы вызывают уважение к компании, а значит, способствуют более серьезному отношению к ее предложениям.
В телефонном разговоре становятся наиболее заметными огрехи в речи, на которые в жизни обращается меньше внимания: слова-паразиты, частые повторения, нестройность предложения. Ошибки режут слух, отвлекают от содержания того, что говорится, мешают следить за мыслью оператора call-центра.
Телефонный разговор предъявляет повышенные требования не только к правильности речи, но и к быстроте реакции, способности четко сформулировать мысль и донести ее в понятных, стройных предложениях. Хорошо, когда в операторе call-центра чувствуется индивидуальность, и он в состоянии облечь свою мысль в слова, избегая шаблонных фраз. Оригинальные, но понятные обороты привлекают внимание, способствуют установлению более близкого контакта между клиентом и оператором call- центра, помогают запомнить позвонившего и его предложения.
Еще один неотъемлемый признак общей культуры - знание и использование телефонного этикета. Соблюдение несложных правил помогает избежать неправильного толкования сообщений, выйти из сложных ситуаций с наименьшими потерями для имиджа компании, лишний раз продемонстрировать внимание к клиенту, а значит, завоевать его. Когда оператор call-центра звонит клиенту, чтобы получить или уточнить какую-то информацию, он должен сделать это таким образом, чтобы не причинять неудобство собеседнику.
В течение телефонного разговора оператору call-центра важно придерживаться несложных правил, которые подчеркнут внимательное отношение к клиенту. Например, нельзя зажимать микрофон рукой, чтобы обменяться парой фраз с коллегами - собеседник может услышать. На большинстве телефонных аппаратов есть кнопки отключения звука, которые при нажатии не дают клиенту услышать, о чем говорится на другом конце провода.
Оператору call-центра важно не отвлекаться на другие дела, шумы, помехи, не разговаривать с другими людьми в офисе, если клиент ждет на проводе. При необходимости отойти от телефона надо сообщить клиенту причину и дождаться ответа, подтверждающего, что он готов ждать. В конце разговора нужно поблагодарить за звонок и дождаться, пока клиент первым повесит трубку.
Следующий фактор, который подсознательно ощущается собеседником при телефонном разговоре и формирует его мнение о компании - это общий эмоциональный тон беседы с оператором call-центра. Одной из целей телефонного общения с клиентами может быть предложение новых товаров и услуг, выяснение их интересов, потребностей, пожеланий, степени готовности прибегнуть к услугам данной компании. От такой беседы должно оставаться впечатление теплого дружеского общения, а не продажи и навязывания товара. Оператор call-центра, являющийся представителем компании при телефонном разговоре, должен быть естествен и дружелюбен, его действия должна характеризовать спокойная уверенность.
Для построения результативного разговора оператору call-центра с потребителем важно незаметно владеть инициативой и направлять разговор в желаемое русло. Это поможет сэкономить время, например, когда клиент переходит от описания того, что ему может быть интересно, к общим рассуждениям или воспоминаниям. В такой ситуации оператор call -центра должен мягко прервать собеседника и вернуть его к теме беседы.
Иногда оператор call-центра понимает слова "инициатива в разговоре" как давление на клиента и лишение его возможности выразить свое отношение к предмету беседы, что может проявляться в оценочных суждениях по поводу собеседника. Такой подход  вызывает только раздражение собеседника и желание поскорее закончить разговор.
Неопределенные выражения также выдают излишнюю неуверенность. Например, фразы "Надеюсь, Вы будете довольны", "Мне кажется, все сложится наилучшим образом" порождают сомнения в компетентности оператора call-центра и в надежности предлагаемых услуг. Пассивные выражения вроде "Это могло бы Вас заинтересовать" оставляют чувство, что сам оператор call-центра не ручается за результат сотрудничества с компанией. Для позитивного восприятия разговора лучше избегать мрачных, неопределенных слов и выражений, которые несут в себе отрицание. В словах оператора  call-центра должна звучать убежденность: "Это будет Вам полезно!"
Когда с потребителем установлен контакт и разговор складывается приятно для обеих сторон, наступает время оценки профессионального уровня оператора call-центра. Человек, представляющий в контактах с потребителями компанию и ее услуги, должен обладать основательной профессиональной подготовкой и глубокими предметными знаниями предлагаемой продукции. Для того чтобы смочь убедить в преимуществах своего товара, помимо детального знания характеристик продукта или услуги, о которых идет речь, оператор call-центра должен иметь представление о продукции конкурентов, уметь сравнить цены, условия приобретения, качество аналогичных товаров и услуг.
Интересно, что в сознании потребителя наиболее информированным и профессиональным запечатлевается тот оператор call-центра, который не просто прекрасно ориентируется в достоинствах своего товара, но может убедительно доказать преимущества его использования для клиента. Что остается в памяти клиента после того, как он приобрел товар или обратился к услугам компании? "Мне помогли разобраться в этом, так доходчиво все объяснили, разумеется, мне это нужно". Речь здесь идет о двух подходах к предложению товаров и услуг. Первый подход - традиционный - ориентирован на продукт: оператор call-центра представляет продукт и убеждает потребителя его приобрести. Второй - консультативный - ориентирован на покупателя. Для него характерна большая эмоциональность и учет вкусов потребителя. Оператор call-центра проводит анализ потребностей своего собеседника и, выступая в роли советчика, предлагает решения.
 
В условиях конкуренции клиент может выбирать, поэтому высокий уровень обслуживания специалистами call-центра - несомненное конкурентное преимущество для компании, работающей с call-центром. При телефонном контакте это понятие достаточно размыто, главное, что за ним скрывается, это при любом исходе разговора чувство удовлетворения, оставшееся у клиента. Из чего оно складывается?
В основе - внимание, проявленное к клиенту, его потребностям и пожеланиям. Лучший способ для оператора call-центра проявить свою заинтересованность - активно задавать вопросы потребителю. Вопрос - лучший способ выяснить потребности и интересы потребителя, узнать, что он сейчас чувствует, проявить свою заинтересованность, дать понять, что его мнение ценно.
Еще один немаловажный элемент для оператора call-центра, умение быть заинтересованным слушателем. В телефонной беседе невозможно всем своим видом выразить внимание к тому, что говорится, поэтому очень важны приемы активного слушания.
В ходе разговора оператору call-центра необходимо поощрять и стимулировать проявление клиентом своих эмоций и мнений, какими бы они не были. Необходимо дать потребителю возможность высказать свое несогласие, привести свои доводы.
Грамотно построенная беседа оператора call-центра и клиента представляет собой не сражение, а выяснение и удовлетворение потребностей. При любом течении разговора клиент должен чувствовать себя правым и свою точку зрения самой весомой. В каждом возражении можно найти то, с чем легко согласиться, и этим продемонстрировать уважение к точке зрения собеседника.
За кажущейся легкостью проведения телефонных переговоров скрывается серьезная подготовка. Помимо предметных знаний в области предоставляемых компанией услуг, эти навыки требуют знакомства с особенностями человеческой психологии и общими принципами ведения телефонной беседы. Конечно, каждый человек способен собственными силами развивать свои способности в этой сфере и неустанно совершенствоваться в искусстве проведения телефонных переговоров.
 
 
 
 
 
Телефонная беседа о предложении продукции своей фирмы
 
Собеседники
·        Менеджер по экспортузакрытой акционерной обществе " Рута".
·        Заказчик товаров магазина в Москве  "Столица".
 
- Алло. Добрый  день.
- Здравствуйте.
- Вас беспокоит менеджер  из Литвы Арунас Буткус, закрытого акционерного  общества  “Рута”. Могу ли я говорить со  заказчиком товаров  вашей магазине?
-  Да, с вами говорит заказчик товаров магазина в Москве  "Столица" Витас Гардус. Чем могу вам быть полезен?
-  С вашим магазином " Столица " наша фирма сотрудничает уже много лет.  Как постоянным клиентам хотим  предложить вам новый ассортимент нашей продукции.
-  Внимательно вас слушаем. Нас очень интересуют ваши новые изделия.
 - Предлагаем наборы конфет из пенообразной кондитерской массы , подарок "Великайтис",  фигурные изделия из шоколада, композицию  "Пуокште".  Веселый разноцветный букет из мягкого драже и желатиновых конфет.
-  Нам очень интересны такие продукты, которые помогут нашим покупателям больше узнать   о вашей стране.
-  Да, мы можем вам предложить  наборы конфет с начинками и десертные конфеты  "Лиетува".
- Пожалуйста, расскажите подробнее.
- ЛИЕТУВА – Уникальный набор шоколадных конфет ручной работы – это прекрасный подарок, репрезентирующий нашу страну. Иллюстрированный буклет и открытка, вложенные в  коробку, коротко ознакомят покупателей с историей нашей страны. В наборе конфет находятся шоколадная карта Литвы и шоколадные конфеты десяти различных вкусов и ароматов. Для изготовления конфет используется шоколад с содержанием какао сухих веществ не менее 50%, а также молочный и белый шоколад, а для шоколадной карты Литвы используется шоколад с содержанием какао сухих веществ не менее 70%. 
-  Спасибо, вы нас очень заинтересовали. То, что вы говорите, очень интересно.
-   Также  рекомендую вам заказать  "Драугу асорти" - великолепную  коллекцию  конфет.    Больше об этих конфетных изделиях (массу, штрих код) можете узнать  на нашем сайте.
- Наверное, ваша продукция стоит немалых денег.
- Эти конфеты не очень дорогие.  Обязательно сделаем вам скидку. Это будет вам выгодно!
-  Благодарю вас за всю информацию. Мы обязательно познакомимся с вашими новыми продуктами и  некоторые из них закажем.  Мы уже знаем, что закрытое акционерное общество «Рута» - это предприятие, имеющее хорошее имя и успешно продолжающее свои старинные традиции.
-  Благодарю  за беседу. Ждём ваших заказов. До свидания.
- До свидания.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Телефонный разговор. Предложение продукции своей фирмы.
 
                                                          Выполнила
                                                          учитель русского языка
                                                          Татьяна Федяй.
                                                          Школа взрослых г. Шяуляй.
 
 
 
- Добрый день!
- Добрый день!
- Звоню по вашему объявлению из газеты « Шяуляйские новости». Продажа клуб-
   ники оптом.
- Слушаю вас.
- Меня зовут Сергей Николаевич, я менеджер агентства « Дары природы»
- Очень приятно.
- С кем я могу переговорить о вашей рекламе ?
- Со мной.
- Можно узнать, как вас зовут?
- Светлана Петровна.
- Очень приятно.
- Светлана Петровна, можно задать  несколько вопросов о вашем бизнесе?
- Пожалуйста.
- Ваши покупатели клубники – это в основном жители г. Шяуляй?
- Да.
- Вы разместили рекламу в одной из самых популярных газет г. Шяуляй о продаже
  клубники оптом,значит, заинтересованы в привлечении покупателей?
-  Заинтересованы.
- Я  не могу гарантировать ,что наши услуги увеличат продажу клубники в 2 раза, но я
   предлагаю обсудить наше предложение, которое, несомненно, будет выгодно для вашего      
   бизнеса. Светлана  Петровна, вы согласны уделить мне еще несколько минут?
- Согласна.
-Спасибо.
  Агентство « Дары природы» - это реклама и продвижение продаж, услуг, поиск и
  привлечение специалистов на выгодных условиях. Розничные торговцы клубникой узнают о вашем предложении из разных источников. Вам это интересно, Светлана Петровна?
- Да, интересно.
- Тогда мы сможем перейти от телефонных разговоров и встретиться в вашем офисе.
- Скажите, пожалуйста, мы можем назначить встречу на завтра ?
- Да, конечно.
- Хорошо, я приеду к вам завтра к 11.00, и мы обсудим наше сотрудничество, оформим            необходимые документы. Вы согласны?
 - Согласна,  но давайте лучше встретимся в 16.00 час.
- Хорошо, в 16.00.
- До встречи завтра, Светлана Петровна!
- До свидания.
 
 
Телефонный разговор. Предложение продукции своей фирмы
 
 
                                            Выполнила
                                 учитель русского языка Шилутского
                                           центра для обучения молодежи и взрослых
                                           Зоя Лактионкина
 
 
 
- Секретарь директора магазина «MAXIMA» Алла Игнатьевна вас слушает.
- Добрый день. Вас беспокоит менеджер фирмы «Гинтарас» Ромас Петрович . Пожалуйста, соедините меня с директором магазина.
- Цель вашего звонка?
- Наша фирма  предлагает ассортимент новых шампуней.
- Ждите, я доложу директору магазина… Директор магазина Регина Петровна на проводе.
- Добрый день, Регина Петровна, вам звонит менеджер фирмы «Гинтарас» Ромас Петрович. Как вы, наверное, помните наша фирма поставляет различные средства гигиены для продажи в вашем магазине. Сегодня хотим предложить шампуни для разных типов волос против перхоти, а также лечебные шампуни, разработанные по новой формуле.
- Ваше предложение меня заинтересовало. Надо все подробно обсудить при встрече. Я вас жду у себя в кабинете в следующую среду в 10.00. Вас устраивает  это время?
- Да, конечно. Большое спасибо. До свидания.
- До встречи.
 
 
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
 
Урок провели: учитель- методист русского языка Зоя Лактионкина и учительница информационных технологий Ева Язбутене
 
ТЕМА: Деловое электронное письмо.
 
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ:
1.Применять знания, полученные на уроках информационных технологий,  на уроках русского языка;
2 Уметь написать деловое письмо на русском языке;
3 Уметь пользоваться редактором текста и электронной почтой.
 
МЕТОДЫ: релаксационная игра, метод «глаз быка», употребление ИТ, мультимедия, дифференционное обучение.
 
УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ: классная доска, раздаточный материал, литовско – русские словари, компьютеры, проектор, экран.
 
ХОД УРОКА:

  1. Организационная часть – сообщается тема и задачи.
  2. Изложение нового материала.
    • Учитель информационных технологий объясняет ученикам, каких правил надо придерживаться, работая с компьютером, что надо знать и как писать деловое электронное письмо (употребляется мультимедия).
    • Релаксационная игра (все встают в круг, и каждый участник соседу справа говорит комплимент).
    • Учитель русского языка дает ученикам конкретное задание, которое надо выполнить на русском языке: вы прочитали в районной газете объявление, что в магазине «IKI» требуются продавцы. Вы хотите устроиться на работу и пишете электронное письмо директору магазина, что хотите принять участие в конкурсе на вакантное место.

Все ученики получают раздаточный материал ( объявление в газете) и литовско – русские словари. Ученикам, которые плохо владеют русским языком, раздается текст электронного письма, в который надо вставить не- достающие слова.
Ученики выполняют задание при помощи корректора и интернетной почты.

  1. Оценивание урока (метод «глаз быка»): ученики получают оценки на следующем уроке, когда учительницы получают присланные электронные письма.

 
 
 
 
РАЗДАТОЧН